Изменить размер шрифта - +
Царь, все еще одетый в боевые доспехи, склонился над колыбелькой и заглянул внутрь. Тоненькая рука ребенка потянулась к его руке. Ээтион протянул палец и засмеялся, когда ребенок крепко схватил его.

— Она обладает силой мужчины, — улыбнулся он. — Мы назовем ее Андромахой.

— Я дала ей имя Палеста, — возразила его жена. Царь наклонился и поцеловал ее.

— Будут и еще дети, если будет на то воля богов. Имя Палеста может подождать.

Для Гераклита следующие девятнадцать лет прошли в богатстве и благополучии. Он побывал на юге — в Египте, на востоке — в центре Хеттской империи, на западе — во Фракии и Фессалии — и на севере — в Спарте. С каждым годом он становился богаче. Две его жены родили ему пятерых сыновей и четырех дочерей, боги благословили его и даровали ему крепкое здоровье.

Его состояние, как и богатство Трои, постоянно росло.

Но внезапно удача изменила ему. Все началось с боли внизу спины и сухого, непрекращающегося даже под теплыми лучами летнего солнца кашля. Его тело ослабло, и теперь он знал, что вскоре его ждет Темная дорога. Гераклит продолжал бороться, все еще пытаясь служить своему царю. Однажды ночью его позвали в царские покои, где стареющий Приам и его жена, Гекуба, советовались с оракулом. Гераклит не знал, что предсказал этот человек, но царица, свирепая и безжалостная женщина, выглядела очень обеспокоенной.

— Приветствую тебя, Гераклит, — сказала она без всякого упоминания о его слабости и беспокойства о его здоровье. — Несколько лет назад ты был в городе Фивы у горы Плака. Ты рассказывал о ребенке, который родился там.

— Да, моя царица.

— Расскажи мне снова.

И Гераклит рассказал историю о ребенке и жрице.

— Ты видел Грозовой щит? — спросила Гекуба.

— Видел, моя царица. Красный и круглый, с вспышкой молнии посередине.

— А как зовут ребенка?

Этот вопрос застал врасплох умирающего человека. Он не вспоминал тот день много лет. Гераклит потер глаза и снова увидел холодный коридор, жрицу с львиной гривой и бледную, измученную царицу. Внезапно его озарило.

— Я вспомнил. Ее назвали Палестой.

 

 

КНИГА ПЕРВАЯ

НАДВИГАЮЩАЯСЯ БУРЯ

 

Глава 1

Поднимается черный ветер

 

Пенелопа, царица Итаки, понимала значения снов, знамения и знаки, которые встречались в жизни людей. Поэтому она сидела на берегу в расшитом золотом гиматии и время от времени наблюдала за пролетающими птицами, надеясь на хороший знак. Появление пяти ласточек предскажет Одиссею благополучное путешествие, два лебедя — удачу, орел означает победу или выгодную для ее мужа торговлю. Но небо было чистым. С севера дул легкий ветер. Стояла превосходная для выхода в море погода.

Старую галеру починили, проконопатили и засмолили, подготовив к весне — новая обшивка и свежий слой краски скрыли возраст корабля, который был виден в каждой линии «Пенелопы», когда она стояла на берегу.

— Построй новый корабль, страшила, — говорила она своему мужу бессчетное число раз. — Этот старый, он устал и потащит тебя ко дну.

Они спорили об этом много лет. Но ей не удалось переубедить его. Одиссей не был сентиментальным человеком по своей природе; под его внешней любезностью скрывалось сердце из бронзы и стали. В конце концов Пенелопа поняла, что он никогда не покинет свой старый корабль, названный в ее честь.

Царица Итаки вздохнула: ее охватила легкая грусть. «Я и есть этот корабль, — подумала она. — Я становлюсь старше. В моих волосах появилась седина, время быстро бежит». Но главный признак приближающейся старости заключался не в седых прядях, мелькающих в ее каштановых волосах, или морщинах, которых все больше появлялось на ее лице.

Быстрый переход