Рассматривая мисс Жарден in foto, подобную участь можно было считать приятной, однако именно это делало ситуацию столь раздражающей. Денно и нощно Уолтер боролся со своей чувствительной совестью, иногда даже пытаясь окунуться в ночную жизнь кишащего красавицами Голливуда.
Однако все заканчивалось тем же самым — в праздной и легкомысленной мисс Жарден было нечто, чему он не мог противостоять.
Поэтому Уолтер на четвереньках приползал назад и принимал каждый знак внимания, который изволила даровать ему мисс Жарден, испытывая радость терзаемого блохами пса, которого почесывает хозяйка.
Будучи абсолютно слепым в отношении женских хитростей, Уолтер не понимал, что мисс Жарден также проходит тяжкое испытание. Но у ее отца, Риса Жардена, было развито шестое чувство, обычно свойственное матерям.
— Ты шесть раз промазала, играя в гольф, — сурово заметил он однажды утром, когда Пинк терзал его на массажном столе спортзала, — а вчера вечером я обнаружил на террасе мокрый носовой платок. В чем дело, юная леди?
— Ни в чем! — Вэл сердито хлопнула ладонью по сумочке.
— Как бы не так! — усмехнулся Пинк, продолжая массаж. — Вчера ты опять поцапалась со своим чокнутым грубияном.
— Заткнись, Пинк, — сказал Рис. — Неужели отец не может спокойно побеседовать с дочерью?
— Если этот тип снова назвал тебя паразиткой, Вэл, — проворчал Пинк, погружая кулаки в живот Жардена, — я выбью ему все зубы. Кстати, что такое паразит?
— Ты подслушивал, Пинк! — возмущенно крикнула Вэл. — Не дом, а черт знает что!
— Как я мог не слышать, когда вы орали во все горло?
Вэл с ненавистью посмотрела на него и сняла с полки в стенном шкафу две спортивных булавы.
— Ну-ну, Пинк, — усмехнулся Рис. — Мне тоже не нравится, когда подслушивают... А как еще называл ее Уолтер?
— Разными забавными именами. Тогда она стала ругать его в ответ, а он вдруг схватил ее и поцеловал.
— Пинк! — зарычала Вэл, размахивая булавами. — Ты форменная гнида!
— А что же сделал мой котенок? — продолжал допытываться Рис. — Теперь грудную клетку, Пинк.
— То, что сделала бы девчонка из кордебалета. Поцеловала его в ответ. И как!
— Очень интересно, — прищурился Рис.
Вэл швырнула булаву в сторону массажного стола, а Пинк увернувшись, как ни в чем не бывало продолжал растирать загорелую плоть своего босса. Булава вонзилась в дальнюю стену.
— Я могла с таким же успехом развлекать моих друзей на голливудском балу! — захныкала Вэл, садясь на пол.
— Уолтер — славный парень, — заметил ее отец.
— Он зануда! — фыркнула Вэл, вскакивая на ноги. — Меня тошнит от его социальных идей!
— Ну, не знаю, — промолвил Пинк, не прерывая массажа. — Что-то в них есть. У маленького человека нет никаких шансов...
— Пинк, не лезь не в свое дело!
— Понял, что я имею в виду? — пожаловался Пинк. — Хозяева и слуги! Я не должен лезть не в свое дело. Почему? Потому что я всего лишь раб! Перевернись-ка, Рис.
Жарден послушно перевернулся на живот, и Пинк принялся растирать ему спину.
— Тебе не следует видеться с этим парнем, Вэл... Ой!
— Думаю, — мрачно отозвалась Вэл, — я достаточно взрослая, чтобы самой решать свои проблемы. — И она выбежала из зала.
Уолтер и впрямь был проблемой. Иногда он веселился как мальчишка, а иногда становился угрюмым и сердитым. Иногда он был готов задушить Вэл в объятиях, а иногда ругал ее последними словами. А все потому, что она не интересовалась рабочим движением и могла отличить левое крыло от правого только в жареном цыпленке. |