Изменить размер шрифта - +
 — Этой ночью я слышала чей-то шепот и плач.

Все уже привыкли к тому, что у нее было совершенно дикое воображение.

— Наверное, ветер, — ответил отец, одной рукой поправляя галстук, а другой поднося к губам чашку кофе.

— Ну, конечно. Ветер, — произнесла Бобби с иронией.

Сидя друг против друга, сестры казались близняшками, хотя на самом деле Бобби была на год старше. Обе обладали чудесными светлыми волосами, которые иногда собирали в хвостики, но чаще всего просто распускали по плечам. У обеих были живые зеленые глаза, сливочно-белая кожа и высокие скулы — словно у фотомоделей.

Несмотря на свои семнадцать лет, Бобби была на шесть сантиметров ниже младшей сестры и из-за этого сходила с ума. Но Корки, в свою очередь, завидовала ее фигуре, поскольку сама походила на мальчишку. Она чувствовала от этого некоторую неловкость и желала немного пополнеть.

— Зато ваш братец в этом доме прекрасно высыпается, — сказала миссис Коркоран, бросая взгляд на лестницу. — Разве вы его не разбудили?

И тут сверху донесся оглушительный вопль, исполненный ужаса. Кажется, Шон заметил крысу.

— По-моему, он встал, — сказала Бобби сухо.

Девчонки так и покатились со смеху, уткнувшись лицом в столешницу.

— Что вы еще там натворили? — воскликнула мать и кинулась на выручку своему чаду.

— Мы ничего не делали! Это призрак! — крикнула Бобби вдогонку.

Мистер Коркоран только покачал головой. Он уже привык к тому, что дочери без конца подшучивали над своим братишкой, пользуясь его доверчивостью. Отец сделал очередной глоток кофе, размышляя над тем, что же заставило бедного Шона кричать столь пронзительно.

Девчонки все еще вздрагивали от смеха, когда брат появился на кухне, уже полностью одетый. На нем были потрепанные джинсы и красная тенниска. Держа крысу за хвост, он произнес:

— Я совсем не испугался.

— Значит, ты всегда так кричишь спросонья? — осведомилась Бобби.

— Просто я хотел вас обмануть, — ответил Шон, опуская глаза.

За ним в кухню вошла мать, обхватив свои узкие плечи руками.

— В доме и без того жутко, — воскликнула она. — Нам только крыс не хватало!

Шон опустил игрушку на стол, но мать тут же схватила ее:

— Пожалуйста, только не сюда!

— Она куда лучше, чем яйца, — заявила Бобби.

— Точно. Они словно крысиная блевотина, — согласился брат, переводя взгляд с тарелки на тарелку.

— Шон! Как тебе не стыдно! — вскинулась миссис Коркоран.

— Вот и еще один прекрасный семейный завтрак, — заметил отец, вставая. Старый вытертый линолеум заскрипел у него под ногами.

— Заканчивайте поскорее, — сказала мать, глядя на часы. — У вас же сегодня конкурс на участие в группе поддержки.

— Если только нас к нему допустят, — отозвалась Корки грустно. Ее изумрудные глаза погасли. — Набор почти окончен. Говорят, что всех набрали прошлой весной, когда мы еще сюда не приехали.

— Но вы же лучше всех! — объявила мать, выкладывая два яйца на тарелку Шону. — И дома, в Миссури, чуть было не вывели школьную команду на чемпионат страны.

— Вы обе вонючки, — вмешался Шон.

— А тебя не спрашивают, — оборвал его отец, а потом сказал: — Ну, я пошел.

Он чмокнул жену в щеку и выскочил за дверь, крикнув уже снаружи:

— Удачи вам, девочки!

— Только на нее и надежда, — пробормотала Корки.

Быстрый переход