Она даже и не знала, что они могут закрываться.
Подойдя ближе, девушка услышала, что шум воды за дверью все нарастает. «Неужели так может греметь всего один душ?» — удивилась она и постучалась:
— Эй, Бобби!
Ответа не было.
— Бобби! — Она постучала сильнее.
«Должно быть, не слышит меня из-за льющейся воды», — подумала Корки, взялась за ручки обеих дверей и потянула. Те открылись без труда.
— Эй! — крикнула девушка. И тут волна горячей воды окатила ей ноги. — Ой!
Она отскочила к шкафчикам. Вода насквозь промочила ее кроссовки и штанины джинсов.
— Ай! Ой!
Это оказался кипяток. В душевой стоял густой пар, словно туман, поднимающийся над берегом. «Что происходит? — подумала девушка, скорее сердито, чем испуганно. — Кто закрыл двери? И где Бобби?»
Раскаленный поток вырвался в раздевалку. Теперь, показалось, струи перестали бить. Корки на цыпочках направилась в душевую. Опершись о кафельную стену, стала вглядываться в паровую завесу и увидела Бобби. Та лежала под одним из душей лицом вниз.
— Бобби!
Пар немного рассеялся, и теперь стало возможным как следует разглядеть ее. Девушка лежала, обхватив себя руками, ноги были согнуты, волосы намокли и рассыпались по полу, а все тело сделалось красным, как у вареного рака.
— Бобби!
Охваченная страхом, Корки вбежала в душевую и упала на колени прямо в обжигающую воду.
— Бобби!
С громким вскриком она наклонилась и подняла голову сестры за волосы.
— Бобби! Бобби! Откликнись, пожалуйста!
Но та смотрела на нее пустыми, широко открытыми глазами. Покрасневшая кожа вспухла, рот застыл в немом крике.
— Бобби!
Нет. Не отвечает.
Тяжелый пар окутал Корки, и она задрожала, крепко прижав сестру к себе, зная, что та уже никогда не ответит.
Глава 3
Корки догадалась
Полная жемчужная луна висела над кладбищем, проливая на замшелые надгробия бледный, призрачный свет. Деревья шумели под холодным, пронизывающим ветром своими почти голыми ветвями.
Корки поскользнулась на мокрых облетевших листьях и чуть не потеряла равновесие. Только что прошел мелкий дождичек, и земля возле могил превратилась в вязкую грязь. «Будто бы зыбучие пески», — подумала девушка и вдруг представила себе, как уходит под землю, вниз, вниз, до тех пор, пока не скрывается по шею. А потом полностью исчезает в этой грязи и остается вместе с покойниками.
Кто-то прошмыгнул по опавшим листьям. Белка? Мышь? «Даже на кладбище есть живые существа», — подумала Корки и, вздрогнув, засунула руки поглубже в карманы куртки. Когда она приблизилась к самым старым могилам, ветер утих. Бобби похоронили в новой части кладбища, на невысоком холме, далеко от шоссе, и теперь Корки хорошо знала все тропинки.
Старые надгробия торчали из земли, словно гнилые зубы, бросая к ногам девушки длинные тени. Она остановилась в конце дорожки. Почему вон тот камень кажется ей таким знакомым?
Подойдя поближе, глубоко увязая в грязи, Корки прочла надпись: «Сара Фиар. 1875–1899».
— Сара Фиар, — произнесла девушка вслух, глядя на выбитые буквы. И вдруг неожиданно вспомнила. Именно об этот камень ударилась Дженнифер в ту ужасную ночь, когда ее выбросило из автобуса.
— Сара Фиар.
А чьи это еще могилы, чуть позади? Приблизившись, Корки наклонилась, чтобы прочесть надписи на красноватых камнях. Имена почти стерлись со временем, но даты читались отчетливо. Оказалось, все четверо умерли в один и тот же год — 1899. Четыре надгробия, на которых даты смерти совпадают с датой смерти Сары Фиар. |