Двадцать шесть подземных толчков за двадцать один год. Обычно это совсем небольшие толчки. Как сегодня.
— Откуда вы узнали об этом?
— Мы всегда знаем больше, чем ты, — отозвалась Летиция полушутя-полусерьезно. — Мы ведь медсестры.
Летиция достала портативный радиоприемник из кармана пальто своей сестры.
— Только что передавали интервью с сейсмологом из Бостонского университета.
— Заткнись, дурочка, — бросила Фелиция.
— А-а, — протянула Пейтон, убедившись, что ее не разыгрывают. — Как я понимаю, здесь нет генератора аварийного питания.
Летиция залилась смехом.
— Доктор Саймонс отменил свой утренний прием и час назад ушел домой.
Славный парень док Саймонс. Формально он руководил клиникой, но практически этим не занимался. Он понимал выражение «Carpe diem» буквально, то есть что нужно непременно воспользоваться моментом и устроить себе выходной.
Три женщины молча смотрели друг на друга, словно бы решая, чем заняться. Пейтон повернулась, чтобы войти в больницу, как вдруг какая-то машина на полной скорости въехала на автостоянку. Завизжали тормоза, и машина резко остановилась. Моментально открылась водительская дверь, и из машины выпрыгнула девушка-подросток. На руках у нее был ребенок.
— Кто-нибудь, помогите моему сыну! — воскликнула она. Девушка выглядела достаточно взрослой, чтобы иметь водительские права, хотя у нее был детский звенящий голосок. Пейтон подбежала к ней и схватила ребенка.
— Сколько ему?
— Двадцать один месяц, — встревоженным голосом сообщила мама ребенка. — Его зовут Ти Джей. Он наступил на иголку.
— Вы его мать?
— Да. Меня зовут Грейс.
— Отнесите его в палату А, — распорядилась Фелиция. — Там достаточно светло.
Пейтон быстро побежала в больницу. В коридоре стоял полумрак, и ей пришлось внимательно смотреть себе под ноги. Ребенок тихо всхлипывал. Казалось, что он уже устал плакать. Они придвинули стол для осмотра ближе к окну, чтобы на него падало больше света, и положили ребенка.
— Иголка вонзилась прямо сюда. — Грейс показала на ногу ребенка.
Фелиция направила фонарик. Пейтон увидела крошечный след от укола на внутренней стороне бедра.
— Что это была за иголка?
— Швейная иголка. Приблизительно два с половиной сантиметра длиной.
— Вы привезли ее с собой?
— Она все еще в ноге.
Пейтон еще раз внимательно осмотрела маленькую ранку, но иголку она там не увидела.
— Вы уверены?
— Сначала кончик иголки торчал наружу. Понимаете, я пыталась вытащить ее как занозу. Но она ушла внутрь.
Летиция надела маленький манжет прибора для измерения кровяного давления на правую руку мальчика.
— Ты уверена, что это швейная иголка, детка?
— Что же еще это могло быть?
Фелиция схватила девушку за руку и закатила рукава ее блузы.
— Покажи-ка мне свои руки.
Грейс сопротивлялась, но Фелиция была намного сильнее.
— Я не наркоманка. Оставьте меня в покое.
На руках не было никаких следов, но Фелиция не сдавалась.
— Ты колешь между пальцами ног, детка? Или это твой дружок сидит на наркотиках и разбрасывает иголки где попало?
— У нас нет наркоманов, идите вы к черту!
Пейтон уже собиралась оставить девушку в покое, как вдруг заметила пятна на тыльной стороне ее ноги. Они находились у самого края юбки.
— Это у тебя кровь на тыльной стороне ноги ниже колена?
Грейс попятилась. |