– Не задерживайся, – повторил Тревор.
Джей щелкнула замком двери. Уже распахнув ее, она вдруг обернулась и решилась посмотреть на мужа. Лицо у Тревора было бледным.
– Трев, ты знаешь парня, которого мы сбили?
– Нет, – сглотнул он.
– Но почему он назвал твое имя? Левая щека у Тревора затряслась.
– Я не знаю, – тихо прошептал он. – Правда, Джей, не знаю.
– Но тогда, откуда…
– Я не знаю! – взорвался вдруг Тревор и закрыл лицо руками.
Несколько секунд он молчал. Джей чувствовала, как стучит ее сердце, и была уверена в том, что сердце ее мужа колотится точно так же. Наконец, он убрал руки и посмотрел на нее испуганным взглядом.
– Джей, приезжай сегодня пораньше. Я сниму номер в гостинице, а завтра утром мы улетим в Париж.
«Он боится, – подумала Джей. – Так же, как и я». О, Джейром! Она вздрогнула.
– Ладно, Трев.
– Хорошо?
– Да.
Она улыбнулась, и он ответил ей слабой улыбкой. Джей захлопнула дверцу машины и направилась к дому Тифани. Но вдруг сердце ее болезненно сжалось, и она обернулась. «Опель» Тревора уже отъехал от дома и двигался по дороге. В этот момент он показался ей таким маленьким, таким беззащитным…
Делая частые остановки, желтый автобус проехал половину Террено и повернул на виа Куаттроченте. Человек в армейском комбинезоне вышел на первой же остановке и огляделся по сторонам.
Высокий шпиль католической церкви Сант‑Анто‑нио ди Франчезе вздымался в пятидесяти метрах от него. Человек повернулся и медленно пошел вдоль чугунной решетки, выкрашенной черной краской, в сторону шпиля.
Через минуту он оказался перед белым зданием церкви. Немного помедлив, двинулся по неприметной дорожке, ведущей к боковой части здания, и вскоре очутился перед железной дверью с нарисованным на ней распятием. Остановившись у двери, позвонил в бронзовый колокольчик. Несколько секунд за дверью висела могильная тишина. Потом послышался шорох приглушенных шагов.
Когда железная дверь распахнулась, на пороге показалась фигура невысокого человека с иссушенным годами лицом, облаченного в черную сутану. Он взглянул на мужчину в армейском комбинезоне и мягко спросил:
– Что вам угодно, синьор?
– Мне нужен отец Федерико Ланцони, – произнес человек в камуфляже.
– Он перед вами, – тихим голосом ответил священник, разглядывая незнакомца, Тот кивнул:
– В таком случае, меня зовут Бен Аз Гохар. Услышав произнесенное имя, священник вздрогнул. В глазах его проскользнуло выражение, похожее на испуг, и он быстро огляделся по сторонам. Но в маленьком церковном дворике, кроме них двоих, никого не было.
Тогда в глазах Федерико Ланцони вспыхнуло неподдельное облегчение. Он отступил на шаг в сторону, распахивая дверь перед стоящим на дорожке человеком, и почтительно произнес: – Проходите, преподобный Аз Гохар. Мы вас ждали…
Глава третья
Заместитель начальника криминальной полиции города Террено комиссар Кавио Гольди стоял у заброшенного склада, расположенного в ста метрах от набережной речного порта, и слушал своего помощника. Инспектор Санти Эстебане говорил быстро:
– Почерк тот же. Действовали по стандартной схеме: жертвы задушены голыми руками, в пустынном месте, свидетелей нет.
– Сообщили по телефону?
– Да, позвонил тот же самый человек. Сказал, что задушены еще трое. Назвал место и положил трубку,
– Когда их убили?
– Два часа назад.
– А звонили?
– Примерно через полтора часа после убийства.
– Предполагаемые причины?
– Какая‑то чертовщина, комиссар, – Эстебане покачал головой. |