Книги Фэнтези Джим Батчер Халтура страница 178

Изменить размер шрифта - +
Мы были настолько глупы, что заперли Харли Макфинна в обычной клетке, а он превратился в кошмарную тварь из «Ледникового периода» размером с половину старого «бьюика». Слово «волк» подходит к этому созданию весьма отдаленно. В ту ночь погибли несколько отважных парней — против луп-гару их оружие оказалось абсолютно бессильно. Мой прежний напарник, Кармайкл, тоже погиб там — он практически бросился в пасть этой твари, чтобы выгадать для меня несколько спасительных секунд.

Каждый раз, как я об этом думаю, на меня накатывает тошнота.

— Я правда не знаю. Все произошло слишком быстро. Я собрала несколько человек, спустилась с ними по лестнице и вывела на улицу. В здание ворвался спецназ, но к тому времени там уже остались только сотрудники, прятавшиеся в клозетах и под столами, и множество трупов.

— Иисусе, — выдохнул он.

— Малон, мне нужна эта информация, — жестко надавила я.

— Я тебе через минуту перезвоню, — ответил он.

Я сунула мобильник в карман плаща и посмотрела на Уилла. Мы стояли на тротуаре у его дома.

— Это безумие, — спокойно произнес Уилл. — Вампиры, атакующие правительственное здание? Взрывающие дома в центре города? Они такого не делают.

— Если бы они соблюдали все правила, то не были бы плохими парнями, — сказала я.

— Просто… — Он сглотнул. — Мне правда жаль, что Гарри нет рядом. Он бы принял этот вызов.

— Этот вызов приняли мы.

Уилл покачал головой:

— Я настолько обезумел, что даже не догадался спросить… Где он?

Я поглядела на него, не меняя выражения лица, и тут же отвела взгляд.

Уилл побледнел:

— Нет. Он не… Это невозможно.

— Мы не знаем, где он, — сказала я. — На том паршивом катере, где он остался ночевать, пока не найдет себе какое-нибудь другое пристанище, его не было. Мы обнаружили кровь. Пулевые отверстия. Кровавый след, уходящий в озеро.

Уилл покачал головой.

— Но… если бы его ранили, он бы не поехал в больницу. Он позвал бы Уолдо Баттерса. — Уилл вытащил из кармана свой сотовый. — У меня в контактах он есть. Можно позвонить…

— Я знаю о Баттерсе, Уилл, — мягко оборвала я. — Я ему первому позвонила, когда увидела кровь. Он не получал вестей от Гарри.

— О Боже… О Боже мой, — прошептал Уилл.

Я чувствовала себя так, будто прикончила из двустволки Санта-Клауса.

— Может быть, он не умер, — сказала я. — Возможно, там застрелили кого-то другого с той же группой крови. Или, может быть, Дрезден устроил очередной свой трюк и просто исчез, пшик — и он уже где-то… где-нибудь в больнице для чародеев.

— Да, — кивнул Уилл. — Да, может быть. В смысле, он ведь способен сделать все, что угодно, правда?

— Все, что угодно, — сказала я.

В том числе и погибнуть. Но этого я говорить не стала.

 

Детектив Малон выполнил свое обещание, и пять минут спустя мы уже направлялись к зданию в северной части Бактауна — очередной инновационный проект джентльмена Джонни обеспечивал по большей части законный бизнес. За последние несколько лет он купил, отреставрировал, обновил и сохранил больше дюжины городских зданий. Ему вручали награды всяческие общественные организации, и он пользовался почетом и уважением как человек, который блюдет изначальную красоту чикагской архитектуры, спасая ее от забвения, разрушения и т. д. и т. п.

Если бы не наркотики, азартные игры, проституция, шантаж и все другие теневые структуры, которыми он управлял, он бы, наверное, слыл настоящим городским героем.

Быстрый переход