Изменить размер шрифта - +

 

* * *

Когда они втроем вернулись в кабинет, Кет, стояла у этажерки и смотрела на пустой цветочный горшок, на который уже давно обратила внимание. Но теперь ей он, почему-то не давал покоя. Словно керосиновая лампадка мотылька, он манил ее: снять его со шкафа, дотронуться, погладить его шероховатую поверхность, прикоснуться к гладким камешкам мозаики, заполнить его.

— Кет, к нам гости. — Безрадостно заявил Питер, открывая дверь.

Женщина повернулась и с любопытством оглядела новичка. Простой парень в щегольском шелковом костюме, который был ему немного велик в плечах, с наивным выражением лица ребенка, попавшего на кондитерскую фабрику.

— Алан Хоулмз, агент Робинсон. — Нехотя представил их Питер, даже не скрывая недовольной мины.

— Кетрин. — Женщина протянула ему руку, получив мягкое рукопожатие в ответ. — Очень приятно. — Она говорила протяжно, всей интонацией давая напарникам понять, что хочет слышать подробности.

— Заместитель директора Теренс поручил Алану «помогать» нам в расследовании. — Ядовито ответил Питер, показав пальцами воздушные кавычки на слове «помогать».

Оливер в это время бесцеремонно отодвинул парня плечом, пробираясь к кофейнику и наливая три чашки противного остывшего напитка.

— Помогать?! — Переспросила Кет, глядя то на одного агента, то на другого.

Оливер буркнул что-то про себя, а Питер лишь развел руками.

— Дело в том, что я нашел труп первой жертвы. — Застенчиво решил объяснить все сам Хоулмз.

— И что у нас теперь каждый свидетель может «помочь» Бюро в расследовании?! — Чуть раздраженно спросила женщина, повторив жест Марлини.

— Нет, но мистер Хоулмз юрист. — С напускной убедительностью в голосе заговорил Оливер, отдавая кофе Кетрин.

— Ах! Ну, тогда, конечно! — Всплеснула она руками, отмахнувшись от предложения напарника и, поморщившись, вспомнив, что весь прошлый день не могла избавиться от землистого вкуса этого, с позволения сказать, кофе, приготовленного Марлини.

— Простите, если что-то не так.

Алан уже не рад был, что ввязался во все это, и ему сейчас неистово захотелось выбежать в коридор и закричать во все горло от досады. Такого приема даже он не ожидал, но очередной раз, посмотрев на женщину, которая теперь отчего-то смягчилась и уже не смотрела на него волком, как двое ее напарников, передумал.

— Теренс добился передачи дел? — Обратилась она к Питеру.

— Да. Никто даже не сопротивлялся. — Кивнул тот.

— Баба с возу — кобыле легче. — Добавил Оливер. — Они пришлют нам отчеты завтра утром.

— Отлично. Мне не терпится их посмотреть. — Потерла руки Кетрин, сцепив пальцы перед лицом. Я просмотрела медицинскую карту Альберта Камерона. — Женщина положила документы на стол и отошла к своему рабочему месту. — Он не пытался лечить свое больное сердце. Его несколько раз увозили в клинику с подозрением на сердечный приступ, но каждый раз он фактически сбегал от туда.

— Почему? — Удивился Оливер. — Его религиозные взгляды не позволяли ему лечиться?

Кетрин пожала плечами.

— Я не настолько хорошо осведомлена с принципами этой философии. Но суть в том, что под документами, в которых расписывался Альберт, добровольно отказывающийся от лечения, стояла еще и подпись Гилберта Уоррена, который брал на себя ответственность за уход над ним.

— Семидесятилетний старик брал на себя ответственность за уход над пятидесятилетним мужчиной? Не слишком ли странно? — Оливер просмотрел результаты анализов в карте Камерона и развел руками.

Быстрый переход