Но, увы, все тянули жребий, и ей таки досталась короткая палочка…
Так что теперь приходилось сидеть на подушке на полу, прятаться за диваном и напряжённо всматриваться в темноту, разгоняемую лишь светом камина.
На самом деле Гермионе даже нравилось всё происходящее, но в этом она бы не призналась и под страхом смерти.
Неожиданно где-то в отдалении послушались какие-то непонятные глухие звуки, больше всего похожие на…
— Началось, — оживился Харальд, изготавливая к бою свою верную рогатку. Грейнджер и Лонгботтому оставалось надеяться лишь на палочки… Хотя, противопризраковых заклинаний никто из собравшихся гриффиндорцев не знал. Даже Поттер. Который компенсировал свой недостаток верными снарядами с жидкой жвачкой, которые были за прошедшее время основательно усовершенствованы и доработаны до вполне рабочего оружия.
Тем временем непонятные звуки становились громче и чётче. Стало возможным различить какое-то дребезжание, скрипы и тоненькое скорбное попискивание…
Гермиона ущипнула себя за руку. Потом за ухо. За обе щеки.
Увы, но ничего не помогало.
Из противоположной стены мрачным и тожественным шагом выплыла пятёрка мышей-привидений. Почему-то они передвигались исключительно на задних лапах, были обряжены во что-то наподобие балахонов, а с их лапок свисали тоненькие цепочки…
— ПИСК, — скорбно провозгласила идущая во главе призрачная мышь.
— ПИСК. ПИСК. ПИСК, — откликнулись её товарки.
Грейнджер чудом подавила в себе желание расхохотаться. Желательно громко, истерично, с подвываниями и катанием по полу.
— ПИСК, — скорбно произнесла авангардная мышь и печально звякнула кандалами. — ПИСК.
— Ответствуйте, души неупокоенные, — неожиданно послышался голос Харальда, который аккуратно высунулся из-за спинки дивана и прицелился в мышиную процессию из рогатки. — Что потревожило ваш покой?
— ПИСК! — произнесла одна из мышей, а затем все пяти мини-призраков слились в одного огромного (размером с кошку) призрачного грызуна.
Мегапризрачная мышь звякнула цепями на передних лапках, скорбно сложила их на груди, сурово посмотрела на Харальда, и наконец изрекла:
— Души безвинно умерщвлённых мышей взывают к отмщению, Харальд Поттер!
А затем начала медленно и величественно таять в воздухе.
Минут пять Поттер, Грейнджер и Лонгботтом провели в совершеннейшем ступоре.
— Что это было? — наконец выдавил Невилл.
— Я, наверное, сплю… — пробормотала Гермиона, продолжая щипать себя. — Это просто очень глупый и странный сон…
— Интересно, — сверкнул глазами Харальд, пряча рогатку. — До интересного интересно…
* * *
Харальд лежал на мягкой траве, раскинув руки в сторону. Дул едва уловимый тёплый ветерок, а с растущих вокруг деревьев облетали розовые лепестки, засыпая всё вокруг.
— На глазок бы я определил, что эти лепесточки падают со скоростью пять сантиметров в секунду, — задумчиво произнёс мальчик вслух. — Значит, скорее всего, это сакура… Которую я видел только в ботаническом саду. Стопудово — это сон.
Поттер поднялся за ноги, слегка размял тело и огляделся по сторонам. Вокруг были деревья, много розового, а метрах в десяти всё уже заволакивал какой-то бело-розовый туман.
— Точно сплю, — решил Харальд.
— ПИСК, — послышалось где-то невдалеке.
Мальчик моментально крутанулся на месте, сканируя пространство на предмет угрозы, и хватаясь за имеющееся под рукой оружие… Из такового обнаружилась уже ставшей верной волшебная палочка. |