— Вот так, да? Ну, ладно! «Бог и моё право!»
— Квоффл у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… НИЧЕГО СЕБЕ!
На троллеподобного Маркуса с диким воем сверху упала молния, заставив его от неожиданности шарахнуться в сторону. А в следующую минуту квоффл из рук зазевавшегося Флинта вырвала Кэти Белл.
— Поттер! — потрясённо выдохнул слизеринец.
— Для тебя — Супермарин «Спитфайр», Флииинт! — пронёсся мимо Харальд.
— С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Пьюси справа, взмывает над полем и… Бросок! ГОЛ! Кэти, я тебя люблю!
— ДЖОРДАН!
— …Но вы только посмотрите, что творит новый ловец Гриффиндора!
В воздухе над игровым полем воцарился практически натуральный хаос, виновником которого было стремительно летающее и дико воющее нечто в гриффиндорской мантии.
Решив, что для начала пусть команда наберёт побольше очков (в турнире была какая-то накопительная система подсчета очков), а для этого охотникам неплохо бы и помочь…
В следующие минут пятнадцать матча основным занятием Харальда было летать и изображать из себя боевую единицу воздушной кавалерии из фильма «Апокалипсис сегодня». Надо сказать, что слизеринцы стали всерьёз опасаться психованного ловца гриффов, который уже чуть было не сбил троих игроков на землю. Пользуясь замешательством противника охотники ало-золотого факультета наколотили в кольца змей уже целую кучу голов, правда Вуд, мягко говоря, удивлён неожиданной тактикой своего «секретного оружия».
— Какого хрена, Поттер?! — достаточно философски выразился капитан команды, он же вратарь, когда мимо него с улюлюканьем пронёсся Харальд.
— Прямо как над Сайгоном! — проорал Мальчик-Который-Живее-Всех-Живых в ответ.
Оливер с тоской понял, что ловец сошёл с ума.
— Нужно признать, что Поттер в очередной раз подтвердил свою репутацию и… Ого! Да он же чуть не врезался во Флинта! Похоже, что слизеринцы находятся в настоящем шоке от поведения противника! Так их, Поттер!
— Джордан, я когда-нибудь заменю вас за чрезмерную пристрастность!
— Хорошо, хорошо, профессор… Итак, мяч у команды Слизерина… Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, от третьего… Третий бладжер?! А, нет, это был Поттер… Обводит близнецов Уизли и… Стоп, не снитч ли это?
По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Эдриан Пьюси, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.
Харальд громко и непечатно выругался, помянув нехорошим словом чрезмерно болтливого комментатора и резко спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч. Они оба одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Харальд и Хиггс соревнуются в ловкости и скорости.
Поттер, благодаря более совершенной метле, оказался быстрее, чем Хиггс. Он уже видел стремительно летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И…
Избежать столкновение с капитаном слизеринцев удалось лишь каким-то чудом. Харальд лишь в самый последний момент вырулив вправо, попутно подрезая ловца змеиного факультета, но момент был упущен — воспользовавшись суматохой, золотой шарик исчез в неизвестном направлении.
Снизу, с трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндора — Маркус Флинт явно хотел взять Поттера на таран совершенно сознательно. А пытаться воспрепятствовать ловцу в ходе борьбы с другим ловцом за обладанием снитчем было запрещено правилами. |