От тебя справедливости мудрые люди не ждут.
О земля! Если взрыть глубину твоей груди холодной,
Сколько там драгоценных алмазов и лалов найдут? [Л-001]
[der-0378]
"Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна."
Не верьте, братья, этой лжи презренной! -
Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать,
Рай опустеет завтра ж, несомненно.
[der-0379]
По краям этой чаши прекрасной вились письмена,
Но разбита и брошена в пыль на дорогу она.
Обойди черепки осторожно. Была ведь, быть может,
Эта чаша из чаши прекрасной главы создана.
[der-0380]
Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты?
О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты?
Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья.
Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?
[der-0381]
Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд,
И пей вино и пой, настроив струнный лад.
Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят,
А кто ушел навек, тот не придет назад.
[der-0382]
Когда смерть меня схватит, задора полна,
Как меня, словно птицу, ощиплет она,
Вы из персти моей смастерите кувшин.
Может быть, оживит меня запах вина.
[der-0383]
Мне говорят: "Не пей, чтоб не попасть в беду,
Иначе в судный день очутишься в аду"
Пусть так, но я отдам за чашу оба мира
И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.
[der-0384]
Кто мы -- Куклы на нитках, а кукольщик наш -- небосвод
Он в большом балагане своем представленье ведет.
Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит,
А потом в свой сундук одного за другим уберет.
[der-0385]
Увидел птицу я среди руин твердыни
Над черепом царя, валявшимся в пустыне.
И птица молвила: "Ты ль это Кей-Кавус? [К-015]
Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?"
[der-0386]
О небосвод! Что ты сердце мое огорчаешь,
Счастья рубаху на мне ты в клочки разрываешь,
Делаешь северный ветер дыханьем огня,
Воду в моей пиале ты в песок превращаешь. [П-008]
[der-0387]
Одна рука -- на Коране, другая -- на чаше пиров. [К-021]
То мы -- благочестивы, то нет для молитвы слов.
Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе
Кто мы -- мусульмане, кафиры? -- Не ясно, в конце концов. [К-011]
[der-0387]-1
Священный Коран -- в деснице, а в левой -- чаша пиров. [К-021]
То мы -- благочестивы, то нет для молитвы слов.
Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе
Кто мы -- мусульмане, кафиры? -- Не ясно, в конце концов. [К-011]
[der-0388]
Ведь задолго до нас ночь сменялась блистающим днем,
И созвездья всходили над миром своим чередом.
Осторожно ступай по земле! Каждый глины комок,
Каждый пыльный комок был красавицы юной зрачком.
[der-0389]
Из-за рока неверного, гневного не огорчайся.
Из-за древнего мира плачевного не огорчайся.
Весел будь! Что случилось -- прошло, а что будет, не видно.
Ради сует удела двухдневного не огорчайся.
[der-0390]
Будь весел, праздник вновь прославлен будет,
Пиры начнутся, пост оставлен будет.
Ущербный месяц тощ. День, два пройдет -
И он от всех невзгод избавлен будет.
[der-0391]
Все этого пестрого мира дела, -- как я вижу -
Презренны, никчемны, исполнены зла, -- как я вижу.
Что ж, слава творцу! Этот дом, что я строил всю жизнь,
Невежды сожгут и разрушат дотла, -- как я вижу.
[der-0391]-1
Презренны все этого мира дела, как я вижу,
А люди, а люди исполнены зла, как я вижу. |