|
— Я Тим, — ответил ребенок помладше.
— Я Аэрон, — сказал темноволосый мальчик. — Я тоже помогу!
— Хорошо, — проворчал Хэн, поднимая палубный настил. — Помогите мне отнести эти бочки в правый шлюз, и мы свяжем их вместе.
Через две минуты спайс был готов к сбросу. Хэн выгнал детей из шлюза и плотно закрыл его за собой. Пренебрегая стандартными процедурами разгерметизации и используя ручное управление, он широко распахнул внешние двери, выбрасывая бочки со спайсом в пустоту.
— Чуй! — крикнул он. — Готово! Запомни эти координаты!
Если повезет, Хэн сможет отследить перемещение спайса и найти его снова после непродолжительного поиска. Сами бочки были сделаны из сплава, который на достаточно близком расстоянии могли засечь сенсоры.
Это было лучшее, что он мог сделать в такой ситуации.
Хэн бросился обратно в кокпит и стремительно провел корабль таким курсом, чтобы вылететь из Бездны примерно там, где они и ожидали его. На выходе из Бездны имперский таможенный корабль начал преследование. Хэн посмотрел на Чубакку.
— Это было близко.
Раздался сигнал, и Хэн активировал связь.
— Неопознанное судно, готовьтесь к досмотру, — произнес резкий голос, и в тот же момент Хэн почувствовал захват притягивающего луча. — Это имперский легкий крейсер «Эксперт». Не оказывайте сопротивления, и мы не причиним вам вреда.
Вокруг Хэна столпились дети.
— Ребята, я разберусь с ними — сказал он.
Через мгновения после пристыковки, имперцы уже были в шлюзе «Сокола» и требовали их впустить. Хэн вздохнул и направился к ним вместе с вереницей детей.
Во главе вооруженной до зубов команды проверяющих стоял сам имперский капитан.
— Капитан Тиерт Капукот, — представился лысеющий человек с надменным выражением лица и взглянул на Хэна как на что-то нелицеприятное. — Капитан Соло, вы подозреваетесь в перевозе контрабандного спайса с Кесселя. Я уполномочен обыскать ваш корабль.
Хэн махнул рукой внутрь корабля.
— Ищите, — сказал он. — Мне нечего прятать.
Капукот хмыкнул и умудрился посмотреть на Хэна сверху вниз — при том, что был на несколько сантиметров ниже кореллианина.
Капитан отдал приказ проверяющим пройти на корабль.
— Обыщите каждый миллиметр, — приказал он. — Мне нужен этот спайс.
Хэн пожал плечами и отошел в сторону.
Имперцы искали… искали еще… и искали снова. Хэн и Чубакка поморщились, услышав грохот из центрального и кормового отсеков.
— Эй! — запротестовал Хэн. — Я простой честный торговец! Я имперский подданный, и незачем устраивать погром на моем корабле!
— Честный торговец, — усмехнулся Капукот, — Если ты не вез спайс, то что же ты делал?
Хэн быстро подумал.
— Я… э… Я вез этих детей на Кореллию, — сказал он. — Видите ли, на планете работорговцев была большая спасательная операция, и… э… эти дети оказались брошены. И я забрал их с собой.
Капитан злобно уставился на Хэна.
— Кореллия — там, — ледяным тоном сказал он, указывая назад.
Хэн пожал плечами.
— Мне нужно было остановиться и купить еды. Правда, дети?
— Да! — пропищал малыш Тим. — Мы были голодные! Капитан Соло спас нас!
— Капитан Соло рисковал своей жизнью ради нас, — сказала Катэя, отбрасывая назад длинную косу. — Он — герой. |