|
Если заметит, что мы делаем упор на это дело, он сделает так, что нам будут вставлять палки в колеса. Я хорошо знаю начальника штаба, он будет делать так не для того, чтобы унизить нас, просто Тоддворс будет руководствоваться своими интересами.
— Это означает, что мы должны действовать незаметно? — спросил Бейкер.
— Конечно, нет, будьте на территории базы, на виду, проверяйте работу взводов, к которым вы прикреплены: Конрад и Ларссон — взвод № 1, Донован и Бейкер — взвод № 2, Маттерс и Монро — № 3. Требуйте от офицеров отчеты, совершайте обход лагеря пленников, причем так, чтобы вас все видели, но не забывайте, что вы распределены по взводам до нового приказа. По крайней мере, это согласовано с Тоддворсом. Совершайте обязательные обходы территории по периметру обороны. Никто не пропускает своих дежурств, меняйтесь с коллегами из других рот. Вы следите за тем, чтобы соблюдались приказы, дисциплина и безопасность. При этом вам ничего не помешает задать несколько вопросов, солдаты знают друг друга, говорят между собой, ищите нелюдимов, грубиянов, людей, отличающихся пограничным поведением. Следите за группировками, оценивайте их состав. Хорошо бы собрать информацию также о Фергюсе Росдейле и Гевине Томерсе — были ли у них с кем-нибудь споры, разногласия? Кто с ними дружил? Мы должны выяснить, почему убийца выбрал именно их из всех остальных? Если выясните что-то интересное, приходите ко мне, я буду здесь заниматься писаниной — надо постараться, чтобы мы остались вместе как можно дольше. За работу, парни!
Все встали, а Ларссон, выпрямившись на все свои метр девяносто пять, показывал одновременно и каску, и пилотку:
— Зачем это сегодня, лейтенант?
— Мы же на вражеской территории, Ларссон. Надень каску.
Монро и Бейкер улыбались, подшучивая над усердием своего товарища, и вышли из палатки. Фревен подозвал Маттерса в тот момент, когда тот собирался последовать за своими товарищами:
— Сержант, я хотел бы задержать вас на минуту.
Маттерс с удивлением подошел к командиру.
— Когда станете патрулировать территорию третьего взвода, убедитесь, что оттуда ушла Энн Доусон, вы поняли? Я не хочу, чтобы она оставалась среди этих волков.
— Хорошо, непременно посмотрю. Однако, если хотите услышать мое мнение, она знает, что делать, и, если надо, прекрасно защитит себя.
— Вероятно, но излишняя предосторожность не помешает. В этом проклятом взводе есть по крайней мере один человек, которого следует опасаться. Попытаемся не рисковать и смотреть во все глаза.
После полудня Фревен печатал отчет для начальства на портативной машинке, установленной под навесом рядом с Ульем. Когда поднял голову от листа бумаги, он заметил черный столб дыма на горизонте, у лесистых холмов, на которых в разных местах вспыхивали искры; после каждой вспышки слышался отдаленный гром. На побережье продолжало прибывать подкрепление, снаряжение, транспортные средства; не задерживаясь на базе, люди и техника направлялись в их опасные места назначения.
Фревен продолжал сидеть за машинкой, когда услышал громкий возглас:
— У меня телеграмма для лейтенанта Фревена!
Разглядев нашивки на мундире Фревена, связной прибавил:
— Это вы?
Лейтенант жестом подозвал его и взял протянутый листок. Это с «Чайки».
беглый анализ найденных фрагментов тчк думаю зпт что это нейлон тчк в данный момент это все зпт что могу тчк при первой возможности буду у вас тчк доктор Каррус тчк
Фревен поблагодарил связного и отпустил его, но едва тот сделал несколько шагов, лейтенант крикнул:
— Подождите!
Он прошел в Улей и вышел оттуда с зеленым металлическим ящиком, в котором находилась голова Фергюса Росдейла. |