|
Мак спас ему, Баку, жизнь, а он отказывается уделить хоть немного внимания Холли. Если бы отец знал о страданиях Бака, знал, что Холли сводит его с ума, эта милая, красивая, удивительно нежная девушка, о которой он не перестает думать ни на минуту!.. Да, знай отец, что Бак неравнодушен к Холли, едва ли стал бы просить его о таком одолжении.
Бак поднял глаза.
Холли улыбалась. Похоже, она совсем не страдала от разлуки с Маком, а если и страдала, то не показывала виду. Каким характером, какой силой воли нужно обладать, чтобы скрывать свои чувства, подумал Бак. У нее можно поучиться искусству самообладания!
А может, не стоит противиться своим чувствам? Бак не знал. Поддаться искушению было весьма соблазнительно. Милая, прелестная Холли просто создана для любви… А может, это судьба? Никогда прежде Бак не встречал женщины, с которой мечтал бы провести всю свою жизнь… Но — Холли невеста его брата. Ему никак нельзя забывать об этом.
Но будет ли Мак любить Холли? Будет ли заботиться о ней так, как заботился бы о ней Бак, будь она его невестой? Если Мак и в дальнейшем собирается вести себя так же, как ведет себя сейчас, бросая невесту и на недели исчезая неизвестно куда, даже не удосуживаясь позвонить, то ни о каком семейном счастье для Холли не может быть и речи.
Баку стало искренне жаль девушку. Она, несомненно, заслуживает лучшего.
Внезапно Бак почувствовал неистовое желание забыть обо всех своих принципах и принять тот подарок, который преподносила ему судьба.
«Если не можешь справиться с искушением — поддайся ему», — отчего-то всплыла в голове Бака поговорка, и он решил на время оставить попытки сопротивляться тому влиянию, которое оказывала на него Холли. В самом деле, не отсылать же ее назад, ведь она была так добра, что привезла ему корзину со всякой всячиной.
— А может быть, ты тоже присоединишься? — предложил ей Бак.
— Я? — удивленно переспросила она и бросила осторожный взгляд в сторону рабочих, которые наблюдали за ней с нескрываемым интересом. Никакой совести! — подумала Холли. Ведут себя так, словно ждут, что и их пригласят на ленч.
— Ты же сказала, что еды здесь много. Отнесись с пониманием к моему суеверию и раздели со мной трапезу.
— Ароматы и в самом деле такие, что слюнки текут, — улыбнулась Холли, еще не зная, согласиться ей или нет.
— Вот и отлично, — кивнул Бак, приняв ее слова за согласие. — Давай только переберемся куда-нибудь в другое место, — предложил он.
— Согласна. Подальше от любопытных глаз, — проговорила Холли.
Забрав корзину из багажника грузовичка, на котором приехала Холли, Бак двинулся туда, где раскидистые деревья создавали прохладную тень.
— Замечательно! — Холли прислонилась спиной к дереву, поглаживая живот. — Только уж очень сытно.
Настроение у Холли и Бака было прекрасное. Они много говорили и смеялись. Как в добрые старые времена. Жаль, что время ленча почти закончилось и пора было возвращаться в реальный мир.
— Пожалуй, я вздремну немного, — лениво проговорил Бак и растянулся на подстилке. — Провести бы так всю жизнь!
— Нет, всю жизнь не интересно. А изредка — хорошо, — возразила Холли.
Впервые за несколько месяцев Бак почувствовал, что может по-настоящему расслабиться. Он лежал на спине, подложив под голову ладони, и мечтательно смотрел в голубое небо, ощущая себя частью окружающей его природы. Что-то защекотало его щеку, он уже было поднял руку, чтобы смахнуть назойливое насекомое, как вдруг увидел склонившееся к нему улыбающееся лицо Холли. Она щекотала его травинкой! Старые детские шалости.
Уловив момент, он ловко поймал ее за руку.
— Попалась! — воскликнул он. В ответ Холли залилась звонким смехом. |