— Обожаю решительных женщин. — Большой Дедди игриво подмигнул жене.
Невнятно ругаясь, Джордж повернулся и, подхватив Труди под руку, направился обратно к гостям.
Большой Дедди и Мисс Кларисса последовали за ними.
Наконец Мак и Холли остались одни.
— Не возражаешь, если я присяду? — спросил он, указав глазами на качели, где сидела Холли.
— Садись.
— А ты не ударишь меня снова? — спросил он, потирая живот.
— Не могу обещать, — серьезно ответила Холли, глядя, как Мак опасливо садится рядом с ней на качели. — Где ты был? — спросила она. Этот вопрос ей давно хотелось задать Маку.
Мак тяжело вздохнул и взял Холли за руку.
— Я могу только сказать, что это было увлекательное расследование и теперь я счастливейший человек на земле, — восторженно проговорил Мак.
— Ну, слава Богу, что есть хотя бы один счастливый человек, — грустно проговорила Холли.
— А вот тебя счастливой не назовешь, — заметил Мак.
— Как видишь. — Холли подняла на него заплаканные глаза. — Правда, люди и от счастья плачут, но сейчас не тот случай.
— Почему бы тебе не поделиться со мной своими проблемами?
Холли, не выдержав, снова расплакалась.
— О, Мак! — всхлипнула она. — Мне было так тяжело без тебя.
— Я полагаю, что виной всему моя просьба держать правду о наших отношениях в секрете, — мягко произнес Мак.
— Да, это так, — кивнула Холли. — Это было ужасно! Отвратительно! Нечестно! К чему эта ложь? Я вынуждена была лгать всем. Твоим родителям, моим родителям, всем твоим братьям, и особенно… особенно — Баку.
— Баку? — Глаза Мака вспыхнули неподдельным интересом.
— Да, ему. Твой отец настаивал, чтобы Бак развлекал меня, пока тебя нет. Но так получилось, что… Большой Дедди и не догадывался…
— Что Бак влюбился в тебя, — помог ей закончить фразу Мак.
— Да, — произнесла Холли, тяжело вздохнув.
— Мне и раньше казалось, что Бак неравнодушен к тебе, — проговорил Мак задумчиво. — А ты влюбилась в него, верно я понимаю? — спросил он, с улыбкой глядя на нее.
— Да, — прошептала Холли, и слезы вновь ручьями полились по ее щекам. — Да, я люблю его, люблю всем сердцем, всем существом! — воскликнула Холли.
Мак понял, что говорит она искренне. Так светиться могут лишь глаза влюбленной женщины.
— И ты была вынуждена притворяться, что любишь меня, потому что я попросил тебя об этом? — спросил Мак.
— Да, — грустно проговорила Холли и промокнула влажные глаза платком, который ей дал Большой Дедди.
— О, дорогая! — воскликнул растроганный Мак. Он нежно обнял Холли за плечи, которые судорожно вздрагивали от душивших ее рыданий. — Извини меня, пожалуйста. Я и предположить не мог, что все так обернется. В тот момент я ни о ком не думал, кроме себя.
Холли прекрасно понимала Мака. Она понимала, как человек может забыть обо всем и пойти на что угодно, лишь бы не потерять свою любовь.
— Ты простишь меня, Холли? — спросил Мак.
Вздохнув, она кивнула. Мак прижал ее к себе и успокаивающе похлопал по плечу.
— Ну и прекрасно. Я бы не хотел, чтобы моя будущая родственница держала на меня обиду.
— Твоя будущая родственница? — переспросила в недоумении Холли, — Ну да. Я уверен, что мой разгневанный братец смягчится, когда узнает правду, и попросит у тебя руки.
— Я что-то сомневаюсь в этом, — неуверенно проговорила Холли.
— Будь уверена, он вернется, — успокаивающе сказал Мак и поцеловал ее в лоб. |