Изменить размер шрифта - +

Он дал мне время обдумать его слова. Гаррет знал, где Пип, и был готов ко всему. Осознав, что он сделал, я повисла у него на шее и проговорила прямо ему в футболку:

— Господи, Гаррет… Спасибо!

Он крепко обнял меня в ответ.

— Спасибо, — повторила я, борясь со слезами.

А в следующую секунду он меня оттолкнул. Точнее мне так показалось. На самом деле его оторвал от меня Рейес, швырнул в стену и повернулся ко мне:

— Твой Рейазиэль прячет от меня пыль. Он всегда считал себя умником. И он доверяет мне не больше, чем ты. Но теперь я знаю, как ее найти.

Он решительно пошел к Гаррету.

— Рейес, — поговорил тот и попятился, оглядываясь в поисках хоть какого-нибудь оружия.

Заметив на столешнице нож, Гаррет метнулся за ним, но Рейес оказался быстрее и припечатал Своупса к стене с такой силой, что дом тряхнуло.

— Где пыль? — процедил Рейес, сдавливая Гаррету горло предплечьем.

Едва дыша, Гаррет попытался его оттолкнуть, но ничего не вышло. Рейеса невозможно сдвинуть с места, если он того не хочет. По крайней мере в драке с человеком.

Но он сам постоянно мне твердил, что я не человек.

Бросившись к ним, я схватила Рейеса сзади обеими руками и переместила нас в потустороннее измерение. Он мигом переместил нас обратно, но Гаррет успел вырваться.

На мгновение я испытала восторг и совсем забыла, какой невероятной скоростью и поразительной ловкостью обладает мой муж. Толкнув меня к Пари, он снова напал на Гаррета. Причем так быстро, что я ничего толком не рассмотрела. Оставалось лишь надеяться, что я успею замедлить время. Однако, едва эта мысль вообще оформилась, Рейес уже держал Гаррета за голову. А долю секунды спустя свернул ему шею.

От громкого хруста меня парализовало. Я упала где-то рядом с Пари и в полнейшем ужасе смотрела, как оседает на пол тело Гаррета Своупса — одного из моих лучших друзей.

 

Глава 20

 

Дьявол шепнул мне на ухо: «Тебе не хватит сил выстоять в бурю».

Сегодня я шепнула в ответ: «Я и есть буря».

Вскрикнув от ужаса, я закрыла ладонями рот, а потом, ни о чем не думая, бросилась к Гаррету, чтобы успеть его подхватить. Однако Рейес оттолкнул меня так сильно, что из легких вышибло воздух.

Он стоял над Гарретом и ждал.

Поначалу я не поняла, зачем он так поступает, но потом до меня дошло.

У нас с Рейесом были прямо противоположные задачи. Стоя, как страж, над Своупсом, он ждал, когда душа покинет тело, чтобы потом мучить ее и запугивать. Мне же, наоборот, нужно было действовать быстро, пока душа все еще на месте. Только так я могла вернуть Гаррета к жизни, не нарушив данное мне одно-единственное правило и не заслужив изгнания из нашего мира.

Не так давно Рейес отправил ничего не подозревающего Гаррета в ад на разведку. Значит, он может снова так поступить. Или станет угрожать, что опять отправит его в ад. Я не могла этого допустить. Во всем нашем сценарии лишь одно я знала наверняка: Гаррет будет гореть в геенне огненной, но ни за что не расскажет, где Пип.

Времени почти не оставалось. Я рванула с места, чудом увернулась от уже размахнувшегося Рейеса и успела провести кончиками пальцев по руке Гаррета. Он резко очнулся и вскочил на ноги, но снова встретился лицом к лицу с гневом Рейазикина. Своупс даже подумать не успел о том, чтобы увернуться, как ему опять сломали шею.

Исцеляя его, я замедлила время и, пока Рейазикин не приспособился к новому «часовому поясу», оттащила замороженного Гаррета в сторону. Встав на ноги, я повернулась к мужу.

Он поймал новое течение времени практически сразу же, и теперь мы стояли лицом к лицу, готовясь к битве.

— Наконец-то, — всезнающе улыбнулся Рейес.

Быстрый переход