Ветка крепкая. Когда она вдруг сломалась, Хлоя даже не удивилась. Она быстро протянув руки, поймала мальчика и рухнула вместе с ним на траву, под изумленный вздох толпы.
Все затихли, а потом разом восхищенно зааплодировали. Хлоя, а за ней и мальчик легко вскочили на ноги.
— Ловко, ничего не скажешь! — воскликнул один из «красных платков».
— Будто чувствовала, подошла поближе, — ответил его товарищ.
— А ведь мог сломать себе что-нибудь! — воскликнула старая леди.
Всем хотелось пожать руку Хлое.
— Пустяки, — проговорила та и обратилась к Мэри Стэнтон: — Знаете, есть другое подходящее место по пути сюда. Огромный дом на углу, возле детского сада. На нем висит табличка «Продается».
— Ферма старого Уэверли, — пояснил мужчина с боевыми наградами. — Он ни за что не продаст ее застройщику, — сурово присовокупил он.
— А вы спрашивали его? — обратилась Хлоя к Мэри.
— Мы, разумеется, спрашивали, но он был весьма недружелюбен.
— Попытайтесь снова, — предложила Хлоя. — Он сидит вон там, в голубом «холдене». — Она махнула рукой.
— Я не могу подойти к незнакомому мужчине, — взволнованно произнесла Мэри, поворачиваясь к Хлое. — Быть может, вы ошибаетесь.
— Хорошо. Кто-нибудь знает мистера Уэверли? — серебряным колокольчиком прозвенел голос Хлои.
— Конечно, знаю, — отозвался мужчина в рваных ботинках. — Старину Джека? Он сидит вон там, в голубой машине. Верно, надеется поднять цену за свою ферму. Если вы спросите меня, то я скажу: именно там и место торговому центру. На это все согласятся.
— Ну что ж, пожалуй, попробую. — Мэри Стэнтон сунула сумочку под мышку. — Обычно споры не доставляют мне удовольствия, но сегодня особый случай… Надеюсь, удастся убедить мистера Уэверли выслушать меня. — Она коснулась руки Хлои. — Спасибо, милая. Я никогда не видела молодую женщину, столь полную жизни.
— Держите меня в курсе, — кивнула Хлоя, хватая за спиной худенькую руку мальчика. — Постой, дружок. Ну-ка ответь мне: почему ты не в школе?
— Я не мог бросить их, — прошептал мальчик. — Коалы — мои друзья. Я не хочу, чтобы они уходили отсюда.
Митингующие расходились, довольные. Если старый Уэверли продаст свою ферму, все устроится само собой. А эта Хлоя Каванах — не девушка, а чудо!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Прежде чем уйти в пятницу из студии домой, Хлоя просунула голову в кабинет Макгира. Босс говорил по телефону и бросил на нее быстрый, предостерегающий взгляд: «Не мешай».
— Ну, в чем дело? — спросил он, покончив с явно нелегким разговором.
Невероятно! И почему она приняла его предложение подвезти ее на званый вечер?
— Я не была уверена, знаете ли вы, где я живу.
— Я проезжал мимо вашего дома несколько раз.
— Зачем?
Уголки его рта дрогнули в улыбке:
— А что тут такого? Мне нравится все знать о своих сотрудниках. Немного великоват для вас, не так ли? — последние слова относились к прекрасному старинному, построенному в колониальном стиле фамильному особняку, содержание которого действительно требовало немалых сил и обходилось недешево.
— Я не хотела бы жить в другом месте, — просто сказала Хлоя.
Ему понравился ответ.
— Стало быть, до встречи.
— Прекрасно. |