Своим вопросом он вернул ее к реальности.
– Я… я думаю, что это все так… не похоже на обычную жизнь, – выдохнула Джун. – Я никогда раньше не видела такого. Мне кажется, что спать здесь – все равно что спать на театральной сцене или в музее.
– Я хочу знать, что ты думаешь об этом произведении на стене?
Ее взгляд снова скользнул по откровенному изображению женских прелестей.
– Это ужасно! Что вы собираетесь с этим делать?
Его густой смех эхом раскатился по комнатам:
– Мне кажется, это я должен задать вам этот вопрос, мисс Мортон. Вы ведь дизайнер… – Он сделал паузу и закончил: – Не так ли?
Глава 6
Этот вопрос вверг Джун в панику. Однако мысль о Лиз, ее безотказности и гостеприимстве, привела ее в чувство. Джун обязана была сделать так, чтобы Лиз не потеряла это место, хотя, рассуждая логически, она не должна была чувствовать себя виноватой. Отправляясь с Эффи на остров, она и представить себе не могла, в какую глупую ситуацию попадает и какой лгуньей ей придется стать.
Крепко сжав в руках блокнот, Джун приняла глубокомысленный вид и принялась внимательно рассматривать отпечаток. Краска уже крепко въелась в мрамор.
– Да, дела неважные! – сообщила Джун, покачав головой.
Гордон молчал.
Она поскребла ногтем поверхность.
– Как вы думаете, почему кому-то пришло в голову сделать это? – Джун тут же закусила губу: это ее вовсе не касалось.
– Не знаю! – ответил Гордон.
Ей больше нечего было сказать, поэтому она повернулась и взглянула на него. Ньюэлл стоял, облокотившись на столбик балдахина, и на его лице было то же равнодушно вежливое выражение, которое так уязвило ее однажды ночью. Воспоминание об этом окончательно расстроило Джун.
– Может быть, она хотела оставить память о себе?
Он бросил на нее настороженный взгляд.
– Что?!
Джун напряглась, но, коснувшись рукой голубого отпечатка на стене, продолжила:
– Неужели вы и в самом деле не понимаете, почему эти женщины так страдают, или это просто не волнует вас?
Он не ответил, но взгляд его стал еще более тяжелым. Очевидно, Гордон Ньюэлл, с его динамичной жизнью, способностями и успехом в бизнесе, не мог поверить в то, что чья-либо система ценностей может в корне отличаться от его собственной. Что женщина может сходить с ума, оттого что он не уделяет ей должного внимания.
– Вы, наверное, сказали ей, что она великолепна, но у вас встреча в Лос-Анджелесе, и что вы, возможно, когда-нибудь еще увидитесь.
Его глаза потемнели от гнева.
– Ну, раз вам все так очевидно, то вы вряд ли захотите стать частью моей жизни, мисс Мортон. – Эти слова прозвучали спокойно, но голос почти звенел. – Так как же быть со стеной?
Джун почувствовала, что краснеет. Да, конечно, она сунула нос куда не следует и была поставлена на место. Если сейчас она вдобавок скажет какую-нибудь глупость по поводу интерьера спальни, он окончательно разочаруется в ней.
Спокойно, Джун, приказала она себе, ты не дизайнер, но и не дура!
– Ну что же, – проговорила она наконец. – Вы можете поставить здесь шкаф.
Он молчал.
– Или… большое растение. Опять молчание.
– Или и то и другое.
Не в силах больше это вынести, она отчаянно взглянула на него.
Его брови были сдвинуты, на лице застыло непонятное выражение. О Господи, ему не нравится эта идея! Шкаф! О чем она только думала, предлагая это. Где-то рядом наверняка находится большая гардеробная, способная вместить содержимое универмага!
Ну что же, пропадай все пропадом! Она больше не будет строить из себя невесть кого. |