Изменить размер шрифта - +

Лючия бросалась к каждому телефонному звонку в надежде услышать что-нибудь о судьбе брата. Но увы! В трубке щебетали подруги, знакомые, потенциальные женихи. Ссылаясь на усталость, девушка вежливо обрывала разговор. В конце концов, она решила вообще не подходить к аппарату.

Пытаясь отвлечься от тревожных мыслей, Лючия занялась уборкой квартиры. Телефон зазвонил опять. На сей раз гудки были длинными, настойчивыми. Девушка с раздражением сняла трубку, намереваясь отругать назойливого абонента. Но, услышав первые слова, напряглась. От волнения у нее закружилась голова, и, чтобы не упасть, она опустилась в кресло.

— У меня для вас сообщение о брате. Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Буду ждать вас в кафе «У альпийских гор». Подойду к вам сам. Надеюсь, вы придете одна… — И, не дожидаясь ответа, незнакомец повесил трубку.

Жив! Главное — жив! — лихорадочно повторяла про себя Лючия, поспешно натягивая джинсы и свитер. Проведя щеткой по густым волосам, стремительно выбежала из квартиры и открыла дверцу машины. Через несколько минут «фиат» влился в поток автомобилей.

Заказав мартини со льдом, девушка сидела в кафе, и, хотя внутри у нее все дрожало, внешне она выглядела спокойной.

— Разрешите? — раздалось за спиной.

Интуитивно почувствовав, что это неизвестный, звонивший по телефону, Лючия слегка кивнула. Она внимательно посмотрела на молодого человека. Низко надвинутая на лоб светлая шляпа. Темные очки скрывали добрую половину лица. Бежевые брюки, ковбойка. Незнакомец внезапно улыбнулся, и девушка вдруг успокоилась.

— С Джордано мы учились в школе, — негромко заговорил он, — играли в одной футбольной команде. Не осуждайте меня, если я, по вашему мнению, выбрал не совсем праведный путь. — Собеседник помолчал. — Так жизнь распорядилась… Встречаясь с вами, я многим рискую.

Незнакомец, подозвав официанта, тоже заказал мартини и не торопясь продолжал:

— Я рассчитываю на ваше благоразумие. Полагаю, вы понимаете — беседа носит строго конфиденциальный характер. Ну, а теперь о деле. Джордано находится в руках очень опасных людей. Организацию возглавляет Марчелло Домиани. Возможно, вам знакомо это имя. Он владеет на Сицилии нефтяным бизнесом, и, естественно, никто не посмеет обвинить его в том, что он замешан в каких-то преступных махинациях. За вашего брата, видимо, потребуют выкуп, и немалый. Но даже если все обойдется благополучно, это вовсе не значит, что Джордано в дальнейшем гарантирована безопасность.

Молодой человек замолчал. Посмаковал мартини и, глядя внимательно в глаза Лючии, сказал:

— Советую не медлить. Единственный человек, который может повлиять на Домиани, — граф Бруно Морона Валенсо. Адвокат. Живет в Нью-Йорке. Американец итальянского происхождения. Постарайтесь увидеться лично. Он никогда не дает пустых обещаний, не прибегает к уклончивым ответам, всегда держит слово. Запомните: граф Бруно Морона Валенсо.

И прежде чем ошеломленная девушка успела открыть рот, незнакомец быстро зашагал к выходу.

 

Глава 1

 

Лючия нанесла последние штрихи на лицо и чуть отступила от зеркала, разглядывая себя. Она тщательно подбирала макияж, желая привлечь внимание определенного мужчины. А то, что она, несомненно, вызовет интерес у многих гостей, не имело для нее особого значения.

Девушка остановила выбор на сине-фиолетовом шелковом платье, обманчиво простенький покрой которого подчеркивал полную грудь, осиную талию, соблазнительно обрисовывал роскошные бедра. Наряд дополняли изящные туфельки на высоких каблуках.

Темно-рыжие волосы ниспадали на плечи каскадом природных локонов. Косметика оттеняла карие глаза с желтовато-розовыми искорками, тонкие черты лица, чувственный изгиб губ.

Быстрый переход