Книги Детективы Берт Айсленд Холод под жарким солнцем

Книга Холод под жарким солнцем читать онлайн

Холод под жарким солнцем
Автор: Берт Айсленд
Язык оригинала: немецкий
Возрастное ограничение: 16+
Перевод: Ануфриева Н. А.
Изменить размер шрифта - +

Берт Айсленд. Холод под жарким солнцем

 

По Кингз-Пойнт авеню медленно двигался старый "бентли", время от времени освещая фарами фасады домов. У дома номер тринадцать он остановился.

Мак, дремавший в ожидании хозяина, зажмурился, когда свет фар упал ему на лицо, поднялся с кресла и подошел к окну. Прищурившись, он разглядел за рулем машины шофера в ливрее. А сзади? Женщина? Вот она открыла дверцу, и на мгновение ее лицо попало под свет внутренней лампочки. Мак присвистнул.

— Что там? — зевая, спросила жена.

— У нас гости, — ответил Мак и взял халат. — Чертовски красивые гости, как мне кажется. Жалко, что Джо нет дома.

Он, хромая, направился к двери и оказался около нее в тот момент, когда раздался звонок. Некоторое время он возился с электрическим замком, потому что никак не мог привыкнуть к нему. Но наконец дверь открылась.

Женщина была высокая и стройная, в черном манто и почему-то в простом черном платке, который, правда, ничуть не вредил ее красоте. Густые черные волосы обрамляли правильное лицо, а черные глаза, казалось, излучали внутренний огонь. Она уверенно посмотрела на Мака.

— Вы — Джо Луис Уолкер? — спросила она с легким акцентом.

— Сожалею, мэм, но мистера Уолкера нет дома.

— Я должна поговорить с ним. Срочно. Вы не знаете, когда он вернется?

Мак пожал плечами.

— Трудно сказать, мэм. Эти празднества нью-йоркской полиции всегда довольно продолжительны. В последнее время он возвращается только под утро. Попытайтесь лучше завтра днем.

Она открыла сумочку, и в ее руке оказалась стодолларовая бумажка.

— Я хотела бы подождать его здесь.

— Сожалею, мэм. Если вы срочно хотите поговорить с ним, поезжайте в отель "Плаза Афины". Вы найдете его там.

— Нет, там слишком много народа. — Она помедлила. — А может быть, вы позвоните туда и попросите его к телефону?

— Это можно. Только назовите свое имя.

— Каэтана де Альба.

Мак снова чуть не свистнул: звучало по-иностранному и чертовски аристократично. Конечно же, он сразу заметил, что она не из Бруклина.

— Одну минуту, — сказал он и исчез в комнате. Через несколько секунд он появился с телефонным аппаратом, подключил его, позвонил в отель и попросил соединить его с Джо. — Сейчас вы можете сами… — Он ошарашенно остановился.

Женщина исчезла.

Мак проковылял к двери и выглянул наружу. "Бентли" тоже не было, и только вдали мигнули его сигнальные огни.

 

* * *

— Каэтана де Альба, — задумчиво произнес Джо. — Ты уверен, что правильно расслышал? Имя звучит довольно необычно.

— Я, конечно, не знаю, как оно пишется, — ответил Мак, — но что я хорошо слышу, это ты сам знаешь. Ну и красавица же она, скажу тебе! Внутренняя красота, как будто внутри горят угли.

Джо ухмыльнулся.

— Ты просто вне себя, Мак.

— Я, может, стар и сед, но что такое настоящая красота, еще знаю. И эта женщина именно такая, Джо.

— Каэтана де Альба! — Джо подошел к окну. — Я уже слышал это имя.

— Да? — с надеждой спросил Мак.

— Правда, никак не могу вспомнить, в связи с чем. Но знакомых с таким именем у меня совершенно определенно нет.

— Охотно верю, иначе ты бы ее не забыл.

— Идем спать. Если ей что-то нужно от меня, она появится снова.

И Джо пошел в свою спальню. Часы показывали десять минут шестого. Праздник в самом разгаре, а он явился домой.

Быстрый переход
Отзывы о книге Холод под жарким солнцем (0)