Изменить размер шрифта - +
 — Просто превосходно. У тебя удивительная способность заканчивать удачный праздник эффектными выстрелами.

— Без этого я никак не могу уснуть, — ответил Джо. — Очень жаль, что такое здесь произошло, но я не имею к этому отношения и даже не представляю, что за этим кроется.

— Местность до сих пор считалась спокойной, — сказал капитан. — Посмотри, что ты натворил.

— Клянусь тебе, я абсолютно не знаю, в чем дело.

— Не трудно угадать, — возразил Том. — Кто-то тебя очень не любит.

— В самом деле? А мне-то казалось, что я — всеобщий любимец.

— Значит, ты не знаешь эту женщину? Как ее зовут?

— Каэтана де Альба.

— Звучит немного по-испански.

— И у меня такое чувство, что это имя мне что-то говорит. Но женщину я совершенно определенно не знаю.

— А шофера?

— Никогда не видел.

Капитан просмотрел бумажник убитого. В нем было несколько долларовых бумажек, коробка спичек, использованный билет в кино и фотография очень красивой девушки.

— Это она? — спросил Том.

— Спроси Мака, он разговаривал с ней.

Том перевернул фотографию и прочитал на обратной стороне одно слово: "элефтерия".

— Хотел бы знать, что оно означает.

— По-гречески оно значит "свобода", — ответил Джо.

— Боже правый, мы имеем дело с образованным частным детективом, — усмехнулся капитан. — Может, ты мне скажешь также, что все это значит?

Джо пожал плечами, и они пошли к Маку.

— Без сомнения, это она, только здесь она на пару лет моложе. И прическа у нее другая. Но это она.

— Уже кое-что, — сказал Том. — Может быть, шофер был тайно в нее влюблен. Может, она даже не знает, что у него ее фотография.

Вошел лейтенант Мейер, помощник капитана.

— Мы узнали, кому принадлежал "бентли". Фирме "Хенсом моторс" в Бруклине.

— Прокатная фирма?

— Да. Специализируется на шикарных автомобилях.

— Пошлите туда кого-нибудь. Пусть установит, кому был отдан "бентли". И обычные вопросы, Ронни. Вероятно, смысла не много, но заранее ничего нельзя знать.

— Хорошо, сэр.

Техники в это время тоже закончили работу.

— В пакете была взрывчатка, — доложил капитану Дугган.

— Да что вы говорите! — насмешливо произнес Джо, но Дугган не обратил внимания на его замечание.

— Что это было, мы сможем сказать только после лабораторных исследований. Я лично склоняюсь к доброму старому тринитротолуолу. В качестве взрывателя использованы часы. К счастью для мистера Уолкера.

— Часы, которые тикают так громко, что их слышат, — качая головой, произнес Том. — Сейчас есть и лучшие методы.

— Вы нашли остатки взрывателя? — спросил Джо.

— Только это, — Дугган указал на металлическую пластинку.

Джо стал с интересом ее рассматривать. Насколько он мог определить, речь шла об остатках примитивного будильника, который был соединен с батареей. Особое внимание привлек кусок медного провода, соединенного с металлическим блоком, на котором была укреплена пружина. К блоку приклеились осколки стекла.

— Что скажете, Дугган? — спросил Джо. — По-моему, это ударный взрыватель?

— Совершенно верно. Между пружиной и металлом была ампула с кислотой. Напряжение пружины так велико, что ампула разбивается при малейшем сотрясении.

Быстрый переход