Они говорили о холодной осени, о погоде, о городском бюджете, о ночном Манхэттене.
Затем Дункан перешел на другую тему:
— Мне в голову пришла одна мысль, Винсент. Если ты не против подзаработать и тебя не слишком волнуют отношения с законом, у меня для тебя кое-что есть. А кроме того, ты сможешь попрактиковаться в своем хобби. — И он мотнул головой в сторону переулка.
— Собирать ситкомы семидесятых? — спросил Умница Винсент.
Дункан снова улыбнулся, и Винсент решил, что парень ему нравится.
— И что я должен делать?
— Я плохо знаю Нью-Йорк, я бывал здесь всего несколько раз. Мне нужен человек, хорошо разбирающийся в лабиринтах его улиц, линиях метро, транспорте, районах… В том, как работает местная полиция. Ну и в ряде других подробностей, о которых я скажу позже.
— А чем ты занимаешься? — спросил Винсент.
— Бизнесом. Не будем вдаваться в несущественные детали.
Винсент понимал: нужно уйти, пока не поздно. Но он никак не мог забыть слов своего нового знакомого относительно возможности попрактиковаться в хобби. Всем, что позволяло ему так или иначе утолить голод, нельзя пренебрегать, даже если это связано с риском. Они беседовали еще с полчаса, обмениваясь информацией и постоянно утаивая друг от друга что-то важное.
Дункан рассказал, что его хобби было собирание дорогих старинных часов, которые он сам и ремонтировал. Некоторые он даже заново восстановил по деталям.
Закончив свой четвертый за день десерт, Винсент спросил:
— Откуда ты узнал, что она сотрудничает с полицией?
Дункан мгновение колебался, прежде чем ответить. А потом произнес:
— Там, в баре, человек у стойки, в самом конце. Помнишь его? В черном костюме.
Винсент кивнул.
— Я слежу за ним уже целый месяц. Я собираюсь убить его.
Винсент улыбнулся:
— Шутишь?
— Ничуть.
И Винсент понял, что Умницы Джеральда не существовало. Или даже Голодного Джеральда. Существовал только один Джеральд — Спокойный и Педантичный, который тем вечером вполне равнодушным тоном высказал свое твердое намерение убить Уолтера Хэндлмана. И он исполнил свое обещание, перерезав Уолтеру вены, и потом долго еще наблюдал, как тот бился, изо всех сил пытаясь удержать жизнь, пока не соскользнул в коричневые ледяные воды Гудзона.
Они продолжали беседу, и Часовщик сообщил Винсенту, что приехал в Нью-Йорк, чтобы убить нескольких человек. Среди них были женщины. Если Винсент будет осторожен и ему хватит двадцати-тридцати минут, Джеральд отдаст в его распоряжение их тела после того, как они умрут, и он сможет делать с ними все, что пожелает. В обмен Винсент должен будет оказать ему некоторую помощь. В качестве проводника по городу и в качестве охранника, а иногда и водителя угнанной машины.
— Итак. Условия принимаются?
— Наверно, да, — глухо ответил Винсент, хотя его подсознание прореагировало с гораздо большим энтузиазмом.
И вот теперь Винсент полностью отдался работе. Он выслеживал третью жертву — Джоанну Харпер, их Цветочницу, как прозвал ее Умница Винсент.
Он видел, как она вынула ключи и через служебную дверь исчезла в своей мастерской.
Винсент остановился, съел шоколадный батончик, прислонившись к фонарному столбу, и начал вглядываться в пыльное окно мастерской.
Рука невольно коснулась выпуклости на поясе, где лежал большой мясницкий нож. Он всматривался в туманные очертания Джоанны, пока она включала свет, снимала пальто, ходила по мастерской. Она была одна.
Винсент сжал нож.
Он думал о том, есть ли у нее веснушки, какой запах у ее духов, плачет ли она, когда ей больно, и…
Но нет, ему не следует об этом думать. Он пришел сюда, только чтобы собрать информацию. |