Изменить размер шрифта - +
Как насчет этой субботы?

– Я приду. Что мне привезти?

– Вас, Бет, будет более чем достаточно. Я вас заберу.

– Не нужно, я приеду сама. Мне нравится дорога.

– Отлично, тогда увидимся. – Текс повернулся и пошел по дороге в сторону Лейна и судьбоносного оползня.

Я долго смотрела ему вслед.

– Что это было? – пробормотала я себе под нос. И сама ответила: – Ну что ж, это будет интересно.

Смешно приплясывая – Текса уже не было видно, – я направилась к офису. Внутри все было на своих местах, как и вчера перед моим уходом. Мыслями я вернулась ко вчерашнему вечеру. Я торопилась за Эллен, чтобы ехать вместе на занятие по вязанию. Она уже опережала меня шарфов на двадцать. Она думала остаться здесь на всю зиму, и это ей будет только на пользу. Виола рассказала, что прошла проверку. «Бенедикт-хаус» снова принимал женщин, осужденных на небольшие сроки. Пора было съезжать, или вскоре у меня в соседках появятся новые преступницы. Но съезжать не хотелось.

Я не вспомнила, как уходила из «Петиции», не заперев дверь, но и не смогла точно припомнить момент, когда ее запирала.

Я подошла к столу и увидела записку Текса. Хотя нет, записок оказалось две, обе сложены пополам, и на внешней стороне написано мое имя. «Бет».

Развернула первую. Там стояло: «Заходил вас поблагодарить. Надеюсь, у вас все хорошо. Увидимся. Текс».

Я по-дурацки заулыбалась, и это не сулило ничего хорошего. Была рада, что удалось встретиться лично и переговорить.

Затем открыла вторую записку. Там было написано: «Тревис Уокер» – и затем шел миссурийский адрес.

Подписи не было. Кто написал записку, я не знала; в теории это мог оказаться только Грил. Я не говорила ему, как зовут похитителя, но он мог узнать у детектива Мэйджорс. Взглянула на дверь, затем на записку. Может, кто-то взломал замок и оставил ее?

Я швырнула записку на стол. Кто же хотел сообщить мне адрес Уокера?

Обессилев, я упала на стул. К горлу подступила тошнота. Затем я поднялась, заперла дверь и подсунула под ручку один из стульев.

Схватила одноразовый телефон и послала Милл сообщение, очень надеясь, что она быстро ответит.

Благодарности

 

Как всегда, хочу сказать спасибо моему агенту, Джессике Фауст. Ты не перестаешь меня изумлять, а я не устаю благодарить судьбу за нашу встречу.

Особая благодарность двум Ханнам-редакторам, Ханне Браатен и Ханне О'Грейди. До сих пор не могу поверить, как мне повезло с вами познакомиться и поработать.

Посмотрите, какая замечательная у книги обложка! Ее нарисовал дизайнер Джонатан Буш, за что ему большое спасибо. Надпись он сделал от руки. У вас огромный талант!

Спасибо корректору Иви Макфадден.

Все ошибки и преувеличения, которые я допустила – в особенности о ледяных пещерах, – разумеется, принадлежат мне; я решила, что они нужны для сюжетной линии.

Я заканчиваю редактуру книги, когда мир затянут в воронку невероятных событий. Не сомневаюсь, что большинство писателей стараются дать читателям нечто вроде отдушины, иной пищи для ума в то время, когда мы сидим дома, в безопасности. Писать эти книги – большая поддержка для меня. И если бы я могла загадать желание, я бы хотела, чтобы их чтение тоже давало передохнуть от происходящего. Спасибо вам, дорогие читатели, что отправились в это путешествие вместе со мной.

За семьей я – как за каменной стеной. Спасибо, Чарли, Тайлер, Лорин – и даже Лола. Я вас очень, очень люблю.

 

notes

Примечания

 

1

 

Тлинкиты – коренные жители Аляски. – Здесь и далее, если не указано иначе, примечания переводчика.

2

 

Хомер – городок на самой окраине юго-запада Аляски, известный рыболовством.

Быстрый переход