|
Он пошел в холл звонить, а мама Бэрри прильнула ухом к двери.
Они обе были увлечены готовкой, когда Дэн возвратился на кухню.
— Ты уверена, что звонили именно из ресторана?
— Так она сказала.
— Просто я только что перезвонил туда, и мне ответили, что никто меня не искал.
Его жена пожала плечами. У него был немного рассеянный вид, и он ушел к себе наверх.
— Вы слышали, с кем он разговаривал? — спросила Фиона.
Миссис Хили кивнула, и ее глаза лихорадочно заблестели.
— Да, у нас есть ее имя. Он разговаривал с ней.
— И кто же она? Как ее зовут? — Фиона почти задыхалась от возбуждения и чувства опасности.
— Он сказал так: «Иисус, Нел, зачем ты звонишь мне домой?» Так он сказал. Ее имя Нел.
— КАК?
— Нел. Сучка, эгоистка, безмозглая корова. Ну, вряд ли он любит ее, если так злобно с ней разговаривал.
— Да, — сказала Фиона.
— Итак, теперь мы знаем ее имя, — произнесла Нэсса Хили.
Фиона промолчала в ответ.
Маму Бриджит и Граньи звали Нел. И именно там она работала.
Отец Бэрри встречался с матерью ее подруг. Он проводил время не с глупенькой молоденькой девушкой, как они предполагали, а с женщиной того же возраста, что и Нэсса Хили. С женщиной, у которой был муж и две взрослые дочери.
— Фиона? Это Бриджит.
— О, да, слушаю тебя, только говори быстрее, я же все-таки на работе, и тут меня ждет целая очередь. — На самом деле как раз в этот момент никого не было, но она чувствовала неловкость, потому что знала ужасный секрет семьи своей подруги.
— Эта птичка, которая, как ты подозреваешь, крутиться возле Бэрри, она работает в ресторане… ты хотела сказать мне, как ее зовут, а я хотела выведать у мамы, кто она?
— Нет! — Фиона почти что закричала.
— Эй, ты сама просила меня.
— Я передумала.
— Ну, если он крутит шашни на стороне, тебе лучше знать. Люди должны знать такие вещи, это их право.
— Правда, Бриджит? Да? — Голос Фионы звучал очень напряженно.
— Конечно да. Если он говорит, что любит тебя, а ей клянется, что жить без нее не может, то ради бога…
— Но это не совсем так, понимаешь.
— Он не говорит, что любит тебя?
— Говорит. Но, черт!
— Фиона?
— Да?
— По-моему, ты просто сходишь с ума. Я считаю, тебе лучше это знать.
— Конечно, Бриджит, — сказала Фиона, впервые радуясь, что ее всегда считали девушкой, которая сама не знает, чего хочет.
— Как вы думаете, она молодая или взрослая? — спросила Фиона маму Бэрри.
— Нел? Похоже, молодая, зачем ему еще одна старуха?
— Этих мужчин не поймешь. Она спокойно могла оказаться и пенсионеркой.
У Нэссы Хили был очень суровый вид.
— Скорее всего, она молодая, но любит он меня. Это всегда было очевидно. Когда я попала в госпиталь, я уже рассказывала тебе об этом, он пришел, пока я спала, и передал для меня цветы. Только любовь ко мне могла подвигнуть его на такое.
Бэрри пришел домой в полном восторге. Все уже готово к вечеринке. Это будет что-то фантастическое. Magnifico. Мистер Дьюн сказал, что сделает какое-то важное объявление. Похоже, это касается новой программы для обучения взрослых на следующий год.
— Мистер Дьюн? — спросила Фиона.
— Он один из тех, кто организовал курсы. Они с Синьорой просто молодцы. Ты говорила, что знаешь его дочерей.
— Да, я их знаю. |