Изменить размер шрифта - +
Все они были поглощены своими напитками и фотографированием друг друга на телефон.

Мак проследовала за Клэр и Мэйв сквозь раздвижные стеклянные двери на кухню, где на разделочной доске лежала тошнотворно реалистичная отрезанная голова. Рядом были выставлены конфеты в виде глазных яблок и нечто, отдаленно напоминавшее человеческие мозги. Пара красноглазых качков, без фантазии нарядившихся игроками сиэтлской футбольной команды Seahawks, с виноватым видом бросились врассыпную от кухонного шкафчика, роняя на ходу банки с арахисовым маслом и коробки печенья. Они протаранили Мак, и она, пошатнувшись натолкнулась на стоявшую впереди девушку. Которой была сама Клэр.

Та повернулась, раздраженно бросив:

– Эй, поаккуратней!

– Прости, – Мак опустила глаза.

Клэр скрестила руки, склонив раскрашенную в конфетные цвета голову набок.

– Что тебе нужно, Маккензи? Зачем ты за мной ходишь? Разве непонятно, что я больше не хочу с тобой дружить?

Мак снова вспомнился пост в Facebook. После такого ее поведение, пожалуй, и правда выглядело странным.

– Извини. Я просто…

– Просто что? – сорвалась Клэр. – Сейчас ты просто оставишь меня в покое, вот что, – она развернулась и пошла по лестнице на второй этаж.

Мак снова бросилась ей вслед, но тут ее остановила чья-то рука. Мак вдруг оказалась лицом к лицу с Блейком, который изображал Энтони Кидиса из группы Red Hot Chili Peppers, закономерно щеголяя голым торсом. Мак не могла не обратить внимание на его накачанный пресс.

Блейк посмотрел на Мак, потом на Клэр, поднимавшуюся по ступенькам.

– Слушай, я знаю, что тебе кажется правильным помириться с Клэр, – сказал он, стараясь перекричать музыку, – но мне кажется, это провальная затея.

Мак отстранилась.

– Ты не понимаешь.

– Нет, понимаю, – Блейк сунул руки в карманы.

– Ты стараешься быть хорошим другом. Вы дружили сто лет. Но она изменилась, Мак. Клэр больше не та, какой ты ее помнишь.

– Мне все равно, – жестко сказала Мак. – Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.

– А что с ней может быть не в порядке? – ухмыльнулся Блейк. – Слишком много выпивки? Тут ты, похоже, уже опоздала. Или боишься, что она начнет обжиматься с каким-нибудь малознакомым парнем?

Мак моргнула. Этого она Блейку объяснить не могла. Но может она и правда перегибает палку? Что такого страшного может случиться с Клэр на вечеринке у Ниссы? В конце концов, она ведь сама тогда сказала, что сбила бы Клэр машиной, а этого не могло произойти, пока она в доме.

Мак стало легче дышать. Ей нужно только убедиться, что Клэр не выйдет из дома.

Она повернулась к Блейку, а тот шагнул к ней. Это было так странно: она уже несколько недель избегала его, поспешно разворачиваясь в другую сторону всякий раз, как встречала его в школьных коридорах или на парковке. А теперь, когда она видела его вблизи, он казался каким-то другим. Как будто выше, чем ей помнилось. И симпатичнее. Он стоял так близко, что его голый торс почти касался ее.

Он протянул руку и ласково коснулся волос Мак.

– Ты сегодня очень красивая.

Мак нахмурилась. Учитывая ее затрапезный вид, теперь она была уверена, что Блейк врет.

Он подошел еще на шаг ближе. Мак вдруг ощутила его извечный запах сахарной пудры и свежей выпечки.

– Я так по тебе соскучился, Макс.

Она опустила глаза.

– Блейк…

– И я надеялся – молился, – чтобы ты хоть раз снова со мной заговорила. Мне ужасно плохо, Макс. Жизнь без тебя не имеет смысла. Ты прочитала мою открытку?

Ей хотелось отрицательно покачать головой.

Быстрый переход