Изменить размер шрифта - +

– Врагам Рокина, наверное, – отпарировал варвар.

– Рокину тоже.

– Какой же вред они могут мне причинить? Я их хозяин!

– Я тебя предостерег, – покачал головой я.

– От чего ты меня предостерегаешь?

– От твоего собственного невежества! – отрезал я.

Он пожал плечами.

– Чтобы пользоваться такими машинами, требуется не так уж много знаний.

– Разумеется, – согласился я. – Но чтобы понять их, знания нужны.

Если ты их не понимаешь, то достаточно скоро узнаешь, что они опасны.

– Не поспеваю за твоими рассуждениями, брадинак. Ты мне наскучил.

Я перестал пытаться спорить с варваром, хотя знал, что в данном случае, как и во всем, недостаточно знать, как и что действует. Нужно также понимать как оно действует прежде, чем его использовать к своей выгоде, и без особой опасности.

 

8. ХРУСТАЛЬНАЯ ЯМА

 

Корабль достиг суши на следующий день – материка Западного континента, или острова – я тогда не знал.

Мы спрыгнули с корабля на мелководье, радостно направляясь к твердой почве, пока Рокин заставлял своих людей вытащить корабль на берег.

Когда они это сделали, и мы расположились в тени корпуса, отдыхая от пережитого за последние два дня, Рокин повернулся ко мне со слабым следом своей старой усмешки.

– Так значит все мы теперь далеко от своего дома и от славы!

– Благодаря тебе! – уточнил Хул Хаджи, откликаясь на мои собственные мысли.

– Ну, – проговорил Рокин, перебирая свою золотистую бороду, забитую теперь солью. – Я полагаю, что это верно.

– Ты не имеешь никакого представления о том, где мы находимся?

– Никакого.

– Тогда нам лучше всего идти вдоль берега в надежде найти дружественное поселение, – предложил я.

– Я полагаю, что так, – кивнул он. – Но кто-то должен остаться охранять все еще остающиеся на корабле сокровища.

– Ты имеешь в виду машины? – уточнил Хул Хаджи.

– Машины, – согласился Рокин.

– Мы могли бы посторожить их, – сказал я. – С помощью нескольких твоих людей.

Рокин откровенно засмеялся.

– Я, может, и варвар, друг мой, но не дурак. Нет, вы пойдете со мной.

А стеречь корабль я оставлю нескольких своих людей.

И вот мы отправились вдоль берега. Это был широкий, гладкий пляж, с выступающими иногда из песка скалами, а вдалеке, слегка колыхая листвой на слабом теплом ветерке, поднимался тропический лес.

Место это казалось достаточно мирным.

Но я ошибался.

К полудню берег сузился, и мы шли намного ближе к лесу, чем раньше.

Небо заволокли тучи, и воздух стал холоднее. Мы с Хул Хаджи остались без плащей и слегка дрожали в этой прохладе.

Когда они напали, то нападение произошло внезапно.

Они напали воющей стаей, вырвавшись из леса и направляясь на нас спереди. Это было почти пародией на человеческие существа. Они размахивали дубинами и грубо выкованными мечами, покрытые волосами и совершенно голые.

Сперва я не мог поверить своим глазам, но, недолго думая, выхватил меч и приготовился встретить их.

Хотя они передвигались прямо, у них были получеловеческие лица собак – самое подходящее сравнение, которое пришло мне на ум.

Что важнее – издаваемые ими звуки были отличны от собачьего лая.

Внешность их казалась такой экстравагантной, что я чуть было не оказался захваченным врасплох, когда первый собакочеловек подбежал, размахивая дубиной.

Быстрый переход