Изменить размер шрифта - +
 — Что стряслось? Лив? Оливия?

Вместо ответа просто швырнула Фелтону тест, который очень красноречиво сообщал, что мы просто два неосторожных идиота. Снаряд любовник поймал мгновенно, посмотрел на него долгим задумчивым взглядом, а после резко выдохнул сквозь зубы.

Я не могла обвинять Фелтона в том, что новости его не обрадовали, я и сама в восторг не пришла. Не так представляла себе материнство. Да и не думала, что ребенок — именно то, что мне теперь нужно. Тем более, ребенок от наследника одного из знатнейших семейств Вессекса.

Фелтон поднялся на ноги, вытащил из кармана брюк бумажник…

И я подумала, что если он сейчас предложит мне деньги, я так расцарапаю его рожу, что заживать будет не меньше месяца. Вполне заслуженная кара за пренебрежение нашими отношениями, не совсем любовными, однако несомненно важными.

Однако Лео Фелтон вложил мне в руку визитку. На ней было напечатанное золотые буквами имя Индира Бхатия и номер телефона.

— Это… что?

Я вообще не понимала, что сейчас происходит.

— Свяжешься с моей кузиной Инди, я тебе про нее рассказывал вскользь. Скажешь, что от меня и что я подпишу любой чек, который она запросит за свои услуги с тем условием, что до самого дня венчания меня не побеспокоит вообще никто, — хмуро заявил мне этот невыносимый человек.

И я только с десятой попытки сообразила, к чему он вообще клонит.

— Венчание? Твоя кузина… Ты меня сейчас посылаешь к устроителю свадеб? — переспросила я ошарашенно.

Свадьба? Свадьба. Черт, я же знала, что он порядочный… И я вроде как должна стать домашней наседкой при породистом петухе? Да и как-то диковато выходит: мне предлагают заниматься свадебными приготовлениями, минуя стадию предложения? Даже не поинтересовавшись для порядка, согласна ли я?

— Не хочешь у меня спросить, выйду ли я за тебя вообще замуж?! — зашипела я на Фелтона, безжалостно сжимая в кулаке изящную улыбку Индиры Бхатии. Никогда ему не удавалось вызвать во мне злость. Зато теперь Леонард выиграл свой приз!

— То есть ты рассчитывала на какой-то другой исход, когда приходила ко мне с этим? — кивнул на тест на своем столе детектив-инспектор Фелтон, недоуменно подняв бровь.

Признаться, на что я рассчитывала, не было понятно даже мне самой. Но в мои планы явно не входило шантажировать Фелтона своим положением и требовать брака.

— Понятно, ты не думала вообще ни о чем, — констатировал мужчина и посмотрел мне прямо в глаза. — Чем тебя не устраивает наш возможный брак? У нас полная гармония в отношениях, а теперь еще и ребенок на перспективу. Или все дело в том, то я не встал на одно колено?

Я вспылила еще больше, чувствуя себя героиней старой мелодрамы.

— А ты думаешь, будто дар небесный для каждой женщины в этом мире?!

Выражение физиономии Леонарда чтоб его Фелтона было настолько саркастичным, что сразу стало ясно: именно так этот гад и считает. И самое гадкое — он ведь был прав.

Потому что Лео… В каком-то смысле он совершенство: знатен и богат, но богатство его не развратило, пусть не идеал красоты, однако вполне привлекателен и харизматичен, образован и умен, не самодур и не страдает тягой к насилию. Ну и в постели у нас тоже все складывается как нельзя лучше. Да и в целом… мы прекрасно ладим во все аспектах жизни.

У него были основания ожидать, что я отвечу согласием.

И все равно…

— Не думал, что в тебе проклюнется романтическая жилка, — пробормотал озадаченно Фелтон и закатил глаза. — Но если именно в этом все дело…

Шеф без тени сомнения опустился на колени, посмотрел снизу вверх и проникновенным тоном спросил:

— Оливия Клэр Мэллоун, окажешь ли ты мне честь, став моей женой?

Это выглядело настолько не в его духе, что я скривилась, будто пришлось прожевать кусок лимона.

Быстрый переход