Изменить размер шрифта - +

     - Пусть он услышит, что я собираюсь даровать ему.
     -  Все  дело  в  женщине, мой господин, - пояснила Ларен,  и  Ролло
вздохнул  в  ответ.  Ухватив мясную косточку, он швырнул  ее  одному  из
огромных  охотничьих  псов,  на  удивление  спокойно  дожидавшихся   его
милости.
     Запихивая в рот пригоршню орехов, сваренных в меду, Ролло попросил:
     - А теперь расскажи про старуху, которая научила тебя готовить.
     Ларен принялась рассказывать эту историю, исполняя ее в лицах,  так
что,  когда  она  попыталась изобразить, как старуха  пробует  луковицу,
тушенную в кленовых листьях с фасолью и медом, Меррик почуял даже аромат
этой снеди.
     Ролло  никак  не мог наслушаться, теперь он требовал,  чтобы  Ларен
рассказала о купце Траско, который купил ее в Киеве.
     На  этот  раз  Ларен постаралась сократить свою  повесть  и  утаить
перенесенные ею побои, но вмешался Меррик:
     -  Он  принял  ее за мальчишку, господин, - глухим, резким  голосом
перебил  он  Ларен. - Траско хотел подарить ее Эфте, сестре  Каган-Руса,
старухе,  которая любит мальчиков. Ларен пыталась вернуться к Таби,  она
надерзила  купцу,  и  он  жестоко избил  ее.  К  счастью,  он  не  успел
обнаружить, что купил девушку.
     -  Но  тут  Меррик  подоспел мне на помощь, -  поспешно  произнесла
K`pem,  видя, как надулись и пульсируют жилы на шее дяди. Не  хотела  бы
она иметь такого врага, как он.
     -  Ничего  подобного. Я перехватил тебя уже на пути  к  свободе.  -
Меррик  хотел, чтобы Ролло понял, через какие мытарства пришлось  пройти
Ларен,  но вместе с тем боялся доводить старика до неистового  гнева,  в
котором  тот  был  бы  уже  не способен прислушаться  к  голосу  разума.
Обращаясь к Ролло, Меррик пояснил:
     - Когда я явился за ней, Ларен сумела уже выбраться из дома Траско.
Она,  можно  сказать, успела сама себя спасти. В ней течет  твоя  кровь,
господин, она не из тех, кто легко сдается.
     Ролло  расхохотался. “Слава богам, - подумала Ларен,  -  наконец-то
нам удалось его развеселить”.
     -  С этой женщиной приходится держать ухо востро, - добавил Меррик,
когда Ролло успокоился.
     Ларен  не  осмелилась  поглядеть в  лицо  Меррику,  хотя  ей  очень
хотелось.  Неужели  он и впрямь верит в то, что  говорит  о  ней  в  эту
минуту?  Меррик  никогда  не  признавался  самой  Ларен,  насколько   он
восхищается своей женой.
     - Такой она всегда была, даже крошкой, - проворчал Ролло. - Я знал,
что  Ларен сочиняет сказки, но превратиться в скальда - подумать только!
Просто поразительно!
     Беседа  затянулась до позднего часа. Ролло жаждал услышать о каждом
событии,  каждой минуте прошедших двух лет. Наконец в комнату позвали  и
Веланда. Он тут же вмешался:
     -  Господин,  нам  надо обсудить и другие дела.
Быстрый переход