Изменить размер шрифта - +
 — Я как раз хотела вас видеть.

Она с достоинством вплыла в мою комнату, я вдруг почувствовала к ней небывалую симпатию. Ее облик дышал такой обыденностью, что все мои неприятные мысли и болезненные фантазии улетучились сами собой.

— Я начала учить мисс Элвиан верховой езде, — сказала я торопливо, так как хотела разрешить вопрос с амазонкой до того, как она скажет мне о цели своего визита. — И поскольку у меня не было подходящего костюма, она дала мне амазонку своей матери. — Я подошла к шкафу и достала ее.

Миссис Полгри кивнула.

— Я ее только раз надела сегодня. Может быть, я не должна была этого делать?

— А хозяин дал вам разрешение на эти уроки?

— Да, я спросила его об этом.

— Ну тогда вам нечего волноваться. Он не станет возражать против того, что вы надеваете этот костюм. Я не вижу, почему бы вам не держать его у себя в комнате, при условии, что вы будете надевать его только для занятий с мисс Элвиан.

— Благодарю вас, вы меня успокоили.

Миссис Полгри одобрительно кивнула. Я поняла, ей понравилось, что я с ней посоветовалась.

— Мистер Питер Нанселлок внизу, — сообщила она.

— Да, мы видели его, когда возвращались домой.

— Хозяина нет дома, и мистер Питер попросил вас угостить его чаем — вместе с мисс Элвиан, конечно.

— А разве это будет прилично, ведь я…

— Да-да, это вполне прилично, мисс. Я уверена, что хозяин не стал бы возражать, тем более, что мистер Питер предложил это. Мисс Дженсен, пока была здесь, часто помогала принимать гостей. Я даже помню случай, когда ее пригласили к ужину в большой столовой.

— Надо же! — сказала я, надеясь, что мне удалось изобразить приличествующее случаю почтительное удивление.

— Видите ли, мисс, отсутствие хозяйки в доме создает некоторые трудности. И уж если джентльмен просит вас составить ему компанию… Нет, я не вижу ничего в этом плохого. Я сказала мистеру Нанселлоку, что чай будет сервирован в пуншевой комнате и что вы с удовольствием присоединитесь к нему и мисс Элвиан. Так вы не против?

— Нет, не против.

Миссис Полгри улыбнулась.

— Так вы спуститесь?

— Да, спущусь.

Она выплыла из моей комнаты так же величественно, как вошла в нее, а я вдруг поймала себя на том, что улыбаюсь. Это был поистине замечательный день!

 

Когда я вошла в пуншевую комнату, Элвиан там не было, а Питер Нанселлок сидел, развалившись, на одном из обитых гобеленом стульев. Он вскочил на ноги, как только увидел меня.

— Я в восторге, что вы пришли.

— Миссис Полгри сказала мне, что в отсутствие мистера ТреМеллина я должна исполнить роль хозяйки.

— Как это похоже на вас — тут же напомнить мне, что вы всего лишь гувернантка!

— Я сочла это необходимым, так как вы могли забыть.

— Вы — очаровательная хозяйка! А когда вы давали Элвиан урок верховой езды, вы выглядели еще менее похожей на гувернантку, чем когда бы то ни было.

— Это из-за амазонки. Чужие перья, так сказать. И фазан станет похож на павлина, если прицепит его хвост.

— Моя дорогая мисс Фазан, я не согласен. Не платье красит человека, а его манеры, не так ли? Позвольте вас спросить, пока нет Элвиан: что вы думаете о Маунт Меллине? Вы не собираетесь ли нас покинуть?

— Дело скорее в том, что Маунт Меллин думает обо мне, и желают ли те, от кого зависит, чтобы я здесь осталась.

— Да, а те, от кого это зависит, весьма непредсказуемы. Что вы думаете о старом Коннане?

— Эпитет, который вы употребили, неверен, а мое положение в доме не позволяет мне обсуждать мистера ТреМеллина.

Быстрый переход