Изменить размер шрифта - +

– Тебе бы лучше самому поглядеть, мой господин, – ответил он, оттирая пот со лба нервно дрожащей рукой.

Я, кстати говоря, частенько замечал, что рабы так потеют, когда случается какая-то неприятность. Знают, что, скорее всего, обвинят во всем именно их.

Мы пересекли внутренний двор, где днем раньше я видел рабочих, собирающих ворота для шлюзов, придуманные Ификратом. Раб остановился перед входом в кабинет, где мы с Юлией рассматривали рисунки и чертежи.

– Он там, господин.

Мы вошли внутрь. Шесть горящих ламп давали вполне приличное освещение, достаточное, чтобы рассмотреть Ификрата, лежащего на спине в центре комнаты. Я тут же понял, что он мертв, как Ганнибал. Глубокая вертикальная рана рассекла его высокий лоб практически на две части, от линии волос до переносицы. В кабинете царил жуткий беспорядок, повсюду валялись рассыпанные бумаги, шкафы были распахнуты, и их содержимое вывалено наружу, еще более усилив жуткий беспорядок.

– Клянусь Зевсом! – воскликнул Амфитрион. Философская выдержка явно его покинула. – Что здесь произошло?!

– Во-первых, – сказал я, – это не несчастный случай. Нашего приятеля Ификрата совершенно явно убили, и сделали это на совесть.

– Убили?! Но почему?!

– Ну, он вроде как очень многих здорово раздражал, – заметил я.

– Философы всегда много спорят, – дрожащим от напряжения голосом проговорил Амфитрион, – но они отнюдь не решают свои споры и разногласия с помощью насилия.

Я обернулся к рабу, который по-прежнему стоял за дверью:

– Ступай и приведи сюда врача Асклепиада.

– Мне кажется, его знания и умения тут уже вряд ли помогут, – тут же встрял Амфитрион.

– Нам нужно не его умение лечить, а его опыт в исследовании ран. Мы с ним неоднократно работали вместе в Риме над расследованием подобных случаев.

Я стал осматривать шкафы. Тот, что был заперт, оказался взломан, а содержимое было рассыпано по полу.

– Понимаю. Но я должен немедленно сообщить об этом несчастье царю. Полагаю, он захочет назначить кого-то из своих чиновников провести собственное расследование.

– Птолемей? Он до завтрашнего утра, а скорее, полудня будет не в состоянии ни выслушать сообщения, ни назначить какого-нибудь следователя, и это еще в самом лучшем случае.

Я посмотрел на лампы. Одна почти прогорела, фитиль дымил. Остальные светили ярко.

– Тем не менее, я направлю кого-нибудь во дворец, – заявил Амфитрион.

Тут со двора до нас донеслись голоса множества людей, которые явно направлялись прямо сюда. Я подошел к двери и увидел, что двор пересекает вся толпа, только что сидевшая в банкетном зале.

– Асклепиад, иди сюда, – пришлось взять ситуацию в свои руки. – Остальные, пожалуйста, оставайтесь пока что снаружи.

Маленький грек вошел в кабинет, весь сияя от удовольствия, и заметить это не мешала даже борода. Он очень любил подобные штучки. Врач приблизился к трупу, опустился перед ним на колени, подсунул руки под нижнюю челюсть мертвеца и повернул его голову, рассматривая ее под разными углами.

– Даже самого яркого света ламп недостаточно для действительно полного, исчерпывающего анализа подобного происшествия, – высказал он свое мнение. – Деций Цецилий, будь добр, принеси сюда эти лампы и расставь четыре из них вокруг его головы, дюймах в трех-четырех от нее, не дальше.

Асклепиад поднялся на ноги и начал рыться в разбросанных бумагах. Я сделал, как он просил, и через минуту ученый нашел то, что искал. И вернулся к мертвецу, держа в руках нечто вроде плоской, сильно отполированной серебряной чаши.

Быстрый переход