Левая рука старика была жестоко искалечена, так что на ней почти не осталось пальцев, и покрыта толстыми рубцами шрамов, но он все-таки сумел показать Дэви, как правильно ставить руку и прижимать струны, и научил его незатейливой песенке о шаловливом пони в яблоках по имени Тислдаун.
Старик и его молодой спутник провели в гостинице всего одну ночь, однако, прежде чем они исчезли, рыжебородый парень подарил свою Кэти маленькому сыну трактирщицы. Только теперь Дэви понял, откуда взялась глубокая печаль в глазах пожилого путешественника… и припомнил тепло его голоса.
— Миск! — вскричал Дэви и тотчас почувствовал ее прикосновение на своем плече. — Как мой отец потерял руку?
Миск обняла его сзади, сложив руки на его груди.
— Она была повреждена тогда же, когда он лишился своего Колдовского
Камня и своих волшебных сил, когда он бросил вызов старому волшебнику по имени Сезран. И все это он сделал ради принца.
— Мой отец был настоящим магом?
— Да.
— И он отдал свою магию ради Гэйлона Рейссона?
Миск наклонилась и прижалась своей горячей щекой к щеке мальчика.
— И свою жизнь тоже. Но помни — будь у него такая возможность, Гэйлон сделал бы для герцога то же самое. Связь между Госни и Рыжими Королями — сама по себе сильная магия.
— Расскажите мне, — медленно проговорил Дэви, все еще погруженный в яркие видения и воспоминания, — расскажите мне об отце, о Гэйлоне Рейссоне и о том, как они были вместе.
— Хорошо, — прошептала ему на ухо крошечная женщина, я расскажу тебе все, — Дэвин Дэринсон.
Это была на редкость скучная неделя, а по расчетам Арлина и следующая неделя должна была быть точно такой же. И следующая, если, конечно, позволить Гиркану продолжать в том же духе. Молодой южанин покосился на Керила, сидевшего рядом с ним в глубоком кожаном кресле. Они находились в одном из кабинетов юго-восточного крыла Каслкипа, и Керил неплохо проводил время, уткнув свой веснушчатый нос в книгу. Рядом с ним стояла на столе кружка с подогретым вином. Арлин отчаянно скучал. Эта тяга к знаниям, внезапно открывшаяся в троюродном брате короля, безмерно раздражала его.
В своих чувствах он был не одинок.
— Керил, — заметил из своего кресла Мартен, — ты не обращаешь на нас внимания.
Молчание Керила подтвердило, что это утверждение весьма близко к истине, и эрл застонал от раздражения:
— Я готов умереть от скуки. Давайте съездим в Киптаун.
Высокий и худой Ринн, сидевший на стуле возле очага, выпрямился. Будучи сыном портного, он не умел ни читать, ни писать, поэтому книги его не интересовали вовсе.
— Я же предлагал найти еще один путь в королевские покои.
— Можешь попытаться протиснуться в одно из окон, — насмешливо возразил ему Мартен. — Если сумеешь до них добраться. Они как раз по твоей фигуре. Что касается нас, то нам требуется что-нибудь пошире.
— Постойте! — воскликнул Арлин, выдернув книгу из рук Керила. Тот издал слабый протестующий вопль. — Есть другой путь! Помните, потайная лестница, которая ведет наверх из подземной темницы?
— Вряд ли она потайная, если даже ты об этом знаешь. — При звуке этого голоса, раздавшегося с порога комнаты, все четверо молодых людей вскочили.
— К сожалению, в подземелье небезопасно, так что в любом случае я избавил вас от неприятностей.
— Сир! — пробормотал Арлин. — Разве вам можно вставать?
Лицо Гэйлона было бледно, к тому же он исхудал и стал чем-то походить на Ринна. Король устало опирался на косяк, кутаясь в теплое одеяло. |