Изменить размер шрифта - +
 – Его и человеком-то назвать нельзя!

Скрестив руки на груди, Элизабет с надменным видом поставила портного на место:

– Думаю, Его Светлости не потребуются больше ваши услуги. Всего хорошего.

Дибелл судорожно перевел дыхание.

– Я вовсе не хотел выказывать неуважение к Его Светлости, – заметно нервничая, оправдывался он.

– Конечно. Вы просто оскорбили его внука, – сухо заметила Элизабет.

– Но он поднял меня за воротник! – возмущался Дибелл.

На губах Элизабет заиграла холодная усмешка.

– Человеку вашей профессии, мистер Дибелл, требуется соблюдать осторожность, – коротко обронила она. – Особенно, если он хочет сохранить клиентов.

Портной испуганно вытаращил темные глаза.

– Конечно, конечно, – пролепетал он.

– Всего хорошего, мистер Дибелл. Вы получите чек, который компенсирует затраченное сегодня утром время.

Дибелл стремительно вышел. Закрывая дверь, Элизабет видела, как портной спешит к своему экипажу.

«Господи, теперь весь Денвер узнает страшную историю о том, как сегодня бедняга Дибелл едва не погиб от рук свирепого внука Марлоу», – подумала она.

Элизабет за всю жизнь и мухи не обидела, но теперь ее так и подмывало выбросить Макгрегора в окно.

– У вас что-то случилось?

Заслышав самодовольный голос Лилиан Рэдклифф, Элизабет вздрогнула от неожиданности и замерла на месте. Она сделала глубокий вдох, чтобы унять сердце и придать лицу спокойное выражение. На пороге гостиной прямая, как фонарный столб, стояла Лилиан, одетая в ярко-желтое платье. На ее губах застыла любезная улыбка. Из-за спины матери с любопытством на хорошеньком личике выглядывала Нэнси.

– У нас произошло маленькое недоразумение, – ровным и спокойным голосом ответила Элизабет.

Брови Лилиан удивленно поползли вверх.

– Я подумала, что мистер Дибелл чем-то недоволен. Ему показалось...

Сухо улыбнувшись, Элизабет перебила ее:

– Мистер Дибелл слегка перенервничал.

– На то была, наверное, веская причина? – допытывалась миссис Рэдклифф.

– Иногда нам кажется то, чего нет в действительности, – отрезала девушка. – Прошу меня извинить: сейчас должен приехать парикмахер.

Элизабет хотела лично проследить за тем, чтобы его жизнь не подверглась опасности.

С трудом, сдерживая ярость, она поспешила к лестнице. Руки и ноги дрожали. Если этот варвар будет и впредь руководствоваться только своими принципами, он, в конечном итоге, смешает честное имя Тревелиана с грязью. Господи, как ей хотелось удавить Макгрегора!

 

Эш смотрел на распахнутую дверь, за которой, только что скрылась Элизабет, выбежавшая вслед за мистером Дибеллом.

Боже, до чего опасна в гневе эта особа! Она чуть не убила его своим взглядом, силу которого, можно сравнить с крепкой затрещиной. Но не гнев в глазах девушки так сильно подействовал на Эша, а скрытое в них глубокое разочарование: он крупно ее подвел. Черт возьми, чего она от него ожидала? И с какой стати это должно его волновать?

Но Эш не находил себе места. Проклятье, он совсем не хотел, чтобы маленькая леди воспринимала его, как рычащего зверя! Ему не нравилось, что его интересует ее мнение о нем.

Эш не относился к категории несдержанных и вспыльчивых людей. Человеку его профессии нельзя иметь горячую голову, если хочешь остаться в живых. Поначалу, когда этот скользкий тип, назвавшийся портным, осторожно, бочком ходил вокруг него, словно Эш был волком, готовым в любой момент накинуться на него, он еще сдерживал свой гнев. Старался даже пропускать мимо ушей его замечания. Но, этот негодяй зашел слишком далеко, сказав, что хорошая одежда способна даже дикаря превратить в джентльмена.

Быстрый переход