Он нахмурился — что-то здесь явно не сходилось. Валентайн скончался не от полученных повреждений на ринге, он умер несколькими днями позже. В своей гостиной.
Ник потянулся к телефону и набрал номер Ли Джеймса, спортивного журналиста, с которым они иногда пили пиво. Но Ли особенно нечего было ему сообщить.
— Парень просто отдал концы, вот что я могу тебе сказать, сидел в кресле, и вдруг — все, свет померк, как говорится.
— А причина смерти?
— Остановка сердца.
— Это понятно, Ли. — Ник с трудом сдерживал раздражение. — Но почему?
— А вот это большая загадка, старик. Вскрытие не показало никаких серьезных проблем с сердцем.
— Уже сделали вскрытие?
— Ну, наверное, организаторы хотели прояснить все как можно скорее.
— И он не получил никаких повреждений на ринге?
— Нет. Несколько синяков, не больше.
— Ты будешь писать об этом?
— Нет, дорогой мой. Парень не раскрученный. Если бы еще трагическая смерть на ринге, а так…
Ник повесил трубку и неподвижно сидел в полной растерянности, не зная, как поступить дальше. В другом конце комнаты Флеш скрючился над клавиатурой, покачивая головой в такт музыке, которая лилась из наушников.
Ник посмотрел в окно. На улице сновали пешеходы, ездили автомобили. Продавщица из цветочного магазина на углу расставляла вдоль тротуара перед витриной горшки с яркими, красочными растениями. Это был обычный день, люди занимались своими обычными делами. Небо было голубым, воздух — теплым.
Но высоко в небе Ник заметил облачко, всего одно, крохотное, и внезапно ему очень захотелось узнать, будет ли дождь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Когда Миа ставила велосипед на стоянку рядом со спортивным залом «Скорпио», небо полыхало багровым, а ее внимание привлек столб грозовых облаков, выстроившихся на западе.
Она вешала замок на свой «кавасаки» — случаи воровства не были здесь редкостью, — как вдруг почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной и, сидя на корточках возле переднего колеса, вскинула голову.
О нет. Вздохнув, Миа поднялась и кивнула высокой, хорошо одетой женщине, которая неодобрительно на нее смотрела.
— Привет, Клодин.
— Миа.
Клодин Норманди окинула Миа с ног до головы оценивающим взглядом, и та снова вздохнула. Одного взгляда этой женщины было достаточно, чтобы она почувствовала, что выглядит неважно. Большую часть времени Клодин проводила в салоне красоты в «Харродсе», и это было заметно. Миа вдруг со всей очевидностью осознала, что обувь ей надо бы почистить, что на пальцах у нее остались следы от туши, а волосы растрепаны.
— А я привезла Эндрю на тренировку.
Миа кивнула. Эндрю был братом Клодин. Финансист с кротким нравом, он проводил все дни за рабочим столом, но при этом был на удивление хорошим бойцом. Симпатичный парень, никогда не поверишь, что у него в сестрах такая пиранья.
Однако Миа не купилась. Клодин притащилась в «Скорпио» вовсе не из-за Эндрю, а из-за Ника. Эта женщина была готова к охоте. Ник, конечно, мужчина, а потому глуп. Его тщеславие тешил сам факт, что такая красотка, как Клодин, ухлестывает за ним.
— Ник там, в зале. — Клодин изящно пожала плечами.
— Угу, — Миа постаралась проскользнуть мимо нее.
— Он недурно выглядит. Я сказала ему, что собираюсь прийти на поединок, чтобы поболеть за него.
— Уверена, он будет рад.
— Знаешь, я дала себе слово. Обязательно зайду как-нибудь в твою студию, чтобы ты сделала мне что-нибудь такое…
Всякий раз, когда Миа встречала Клодин, та говорила ей одно и то же. |