Изменить размер шрифта - +
Вот так-то, Бекки.

Ребекка схватилась за дуло, но Сисси поспешно отдернула руку.

— Я — не убийца, Бекки. Я убила всего один раз, а теперь пусть они сами убивают друг друга. Я не собираюсь представать перед моим творцом с душой, отягощенной грехами.

— Грехи и так на твоей душе.

Ребекке было не до Сисси. Она из последних сил старалась расстегнуть и снять рубашку. Каждое движение отзывалось жгучей болью. Эта рана была куда серьезнее, чем полученная от мертвых бандитов. Надо же: за два дня ее уже дважды ранили. Во рту ощущалась противная горечь. Должно быть, она до крови закусила губу. Но тогда почему у ее крови не соленый, а такой горький привкус?

Ребекка все же сумела снять рубашку и обмотать вокруг раненой ноги. Эти движения едва не стоили ей потери сознания. Вряд ли повязка что-то даст, но пусть хотя бы замедлит кровотечение.

— Нет, Бекки. Эти грехи легли на твою душу. За грехи мертвых отвечает Хранительница. Если бы она правильно выполняла свою миссию, мертвые не пробудились бы и не натворили бед. Я прочитала это в дневниках прежних Хранительниц. Еще давно. Наверное, ты удивлялась, куда подевались дневники. Я успела их забрать. Похоже, Мэйлин передержала тебя в неведении. Так знай: за все смерти, что произошли в городе после гибели Мэйлин, за всех покалеченных взрослых и детей отвечаешь ты, Бекки. Твоя душа запятнана, и с такой душой ты встретишь свой конец.

Ребекка подняла голову. Даже сквозь боль она чувствовала: где-то рядом находится «голодный мертвец». Так и есть. У открытой двери гаража стояла Дайша и смотрела на нее и Сисси. Ребекка не стала ее окликать. «Почему Дайша здесь? Ее привлекла кровь? Она хочет меня убить, как убила Мэйлин?»

Дайша исчезла.

Сисси убрала револьвер и поволокла Ребекку к двери, ведущей в дом.

— Я пока не собиралась их кормить, но планы меняются. Как только ты подохнешь, новой Хранительницей станет Лиз. Больше некому. Тереза вскоре пробудится и войдет в силу.

Сисси открыла дверь и запихнула Ребекку на кухню.

— Зачем ты убила дочь? — снова спросила Ребекка.

— Тереза поняла свою роль. Она станет моим воином в этом мире, а Лиз сможет провести меня в тот.

Сисси улыбнулась. Ее глаза вспыхнули фанатичным огнем. Ребекке вдруг подумалось, что эти чудовищные планы созрели в голове Сисси уже давно, и она методично двигалась к их осуществлению. Самое ужасное, что она ни секунды не сомневалась в правильности своих действий.

— Кем были прежние Хранительницы? Служанками этого поганого мистера С. Они служили, не задумываясь. А я задумалась. Читала их записи, думала и никак не могла понять: что получали эти женщины за годы своего служения?

Лицо Сисси раскраснелось. Ей, как и многим фанатикам, требовались слушатели. Раненая Ребекка не слишком годилась на эту роль, но других слушателей у нее сейчас не было.

— Власть над двумя мирами. Ты только представь, Бекки. И словно в насмешку, мы заперты на нескольких квадратных милях земли. А этому мерзавцу принадлежит целый мир. Женщины рода Барроу поколениями служили ему. Они умирали по его выбору. Больше такого не будет. Я — не служанка какому-то мертвецу.

— Ты и не Хранительница, — превозмогая боль, напомнила ей Ребекка.

Она прислонилась к стене и пыталась взглянуть на свою одержимую тетку. Лицо Сисси виделось размытым. Ей отчаянно хотелось закрыть глаза, но Ребекка боялась, что уже не сможет их открыть.

— Привет, миссис Барроу, — послышался голос Дайши.

— А ты что здесь делаешь? — спросила Сисси, поворачиваясь к мертвой девчонке.

Дайша шумно принюхалась.

— Я нашла Хранительницу. Вы же мне велели. Я это помню. Я ее искала… и вот, нашла.

Быстрый переход