Изменить размер шрифта - +

— Я тоже. Но ничего, Шеба, все хорошо. Все будет хорошо.

По большому счету не верила я другому — собственным словам. Разумеется, я понимала, что проблемы не за горами, но даже мне не приходило в голову, насколько  они близки.

Не прошло и полутора часов после нашего с Шебой разговора, как в дверь дома Хартов позвонили. Сама Шеба находилась наверху — купала Бена. Ричард из кабинета крикнул Полли, чтобы та открыла. Дочь не отреагировала, и Шеба услышала, как Ричард с проклятиями топает вниз по лестнице. Какое-то время из прихожей не доносилось ни звука, и Шеба решила, что это скауты или «Свидетели Иеговы». А потом снизу донесся какой-то шум. Оставив сына в ванне, Шеба вышла на лестничную площадку. Отсюда она отчетливо различала женский голос и низкий рокот Ричарда.

Шеба спустилась на один пролет и перегнулась через перила, чтобы разглядеть, что там происходит. Входная дверь была нараспашку; низенькая блондинка в тяжелом пальто и шерстяной шапке шипела на Ричарда, грозя ему пальцем:

— Не смей так со мной разговаривать! У меня есть доказательства. Если кто здесь и лжет, то это твоя жена.

Ну вот и все , подумала Шеба. Беда пришла.  Первым ее порывом было удрать — проскочить через спальню в ванную и запереться там. Наверное, она так и сделала бы, но опоздала. Женщина подняла голову, и ее взгляд наткнулся на Шебу.

— Ты! — заорала она. — Это ты и есть? А ну иди сюда!

Полли выбрала этот момент, чтобы наконец выползти из гостиной.

— Что за хрень тут происходит? — поинтересовалась она.

— Сгинь! — приказал Ричард. — К себе! Немедленно!

В кои веки обошлось без пререканий. Мельком глянув на мать, Полли вновь скрылась.

Шеба, окаменев, смотрела на багровое от ярости лицо женщины.

Гораздо позже, вспоминая эту сцену, она отметит явное сходство сына с матерью: та же смуглая кожа, широкая кость, те же трагически опущенные уголки глаз. Но это позже. А в тот момент лицо женщины было так чуждо, так враждебно, что Шеба на миг убедила себя, что это вовсе не мать Конноли.

— Что, испугалась? — желчно спросила женщина. — Давай, давай, спускайся. Сейчас я с тобой поговорю!

Совершенно чужой человек отдавал ей приказы в ее собственном доме. Шебу трясло, словно через нее пропустили электрический ток. Бледное лицо Ричарда с прищуренными глазами, казалось, плавало рядом с лицом женщины. Ричард был озадачен. Он еще не понял.  Он еще считал себя в одной команде с женой — против этой вздорной, невесть откуда взявшейся бабы. Еще несколько минут — и моей прежней жизни конец , повторяла про себя Шеба, спускаясь по лестнице.

— Сегодня нам позвонил директор, — сообщила миссис Конноли, — и пригласил назавтра к себе. Сказал, что хочет потолковать насчет Стивена, но не по телефону. Я к Стивену: «Что от нас надо твоему директору?» А мой сын начинает плакать ! Рыдает, как дитя малое! Тут уж я из него все вытянула. Он мне все  рассказал. Я и письма твои грязные видела…

— Минуточку, минуточку! — поднял руку Ричард.

— Не надо, — остановила его Шеба.

— То-то же! — злорадно кивнула миссис Конноли. — Нечем крыть, верно? Может, расскажешь муженьку, чем ты занималась с моим сыном?

— Ведите себя прилично, — нахмурился Ричард. — В доме ребенок.

Шеба вспомнила о Бене, который все еще ждал ее в остывающей ванне.

— Полли! — крикнула она. — Поднимись к Бену, присмотри за ним.

Рот миссис Конноли беззвучно открывался и захлопывался, словно зев выброшенной на песок рыбины.

— Это ты мне  говоришь вести себя прилично? У меня, между прочим, тоже дети имеются!

Из гостиной снова появилась Полли:

— Объяснит кто-нибудь, что происходит?

— Закрой рот и отправляйся наверх, — приказал Ричард.

Быстрый переход