– Ты не ответил! – я попыталась отстраниться, но, чтоб его, он всё равно был сильней.
– Он – мой миньон.
Я задеревенела.
– Миньон, Риа. А ты что, ничего не ела все эти десять лет?
– Ела, – выдавила я, решив списать предательскую дрожь в голосе на то, что Дан сдавил мне грудную клетку.
– И ты была в них влюблена?
Я не ответила. Сказать «нет»? Теперь-то я отлично понимала, что такое «миньон», и сколько он значит для вампира. Но сказать «нет» означало признать, что и для него я была такой же. Случайной жертвой, которую он оставил при себе в силу обстоятельств.
– Чёрт бы тебя побрал, Риа. Ты – это ты. Я люблю только тебя. Неужели так трудно поверить?
– Трудно, когда ты сваливаешь на десяток лет без всяких объяснений.
Дан молчал. Руки его ослабли, и я пожалела о том, что сказала, но было поздно. Он уже не пытался меня удержать.
– Ты стала злой, Риа, – сказал он спокойно.
Губы дёрнулись, но я так ничего и не ответила. Только спросила.
– Когда ты хочешь вылететь?
– С закатом.
Я кивнула.
– Тогда я отдохну. Извини, я не спала с вечера.
Я направилась к выходу и когда напоследок обернулась, у меня возникло чувство, будто Дан хочет мне что-то сказать, но никто из нас так и не нарушил молчания.
Глава 24. Новая кровь
Я проснулась, когда уже стемнело, и решила было, что опоздала. Откинулась на подушки и застонала, но тут же обнаружила чью-то руку у себя на бедре. Решив спросонья, что это Ивон со своими штучками, с разворота дёрнула незваного гостя за плечо и уронила на постель рядом с собой – и только тут увидела порядком ошарашенное лицо Данага на соседней подушке.
– Ты… – выдохнула я, ослабляя хватку, но Дан, не двинулся. – Ты что тут делаешь?
– Ты опаздывала, – он, наконец-то, сел.
– Я проспала. Раз уж ты всё равно был здесь, мог бы разбудить.
Дан едва заметно улыбнулся и, встав, протянул мне руку.
– Идём?
Я огляделась в поисках одежды.
– Мне отвернуться?
Я открыла рот и снова закрыла. Затем встала и принялась откапывать в шкафу походный костюм. Заинтересованный взгляд тем временем продолжал сверлить мою спину… Или не совсем спину. Мы вышли во двор. Виверны ждали нас на посадочной площадке – целых три. Одну из них Шин держал под уздцы и гладил по чешуйчатой морде. Я присмотрелась, оценивая животное.
– Твоя? – спросила я, подходя вплотную.
– Лаир, – Шин снова погладил виверну по носу. Животное было неплохо, хотя крылья чуть коротковаты. И Шин явно отлично с ней ладил.
– Погнали, – бросила я, запрыгивая в седло, и ёрзая, пытаясь устроиться поудобнее. Как-то совсем вылетело из головы, что мне надо поесть, чтобы залечить повреждения, полученные вчера в результате… излишне жаркой встречи с Данагом.
Сам он без проблем занял своё место, и, к моему удивлению, Шин тоже легко вскочил на спину виверне. Мы поднялись в небо и, ведомые Данагом, направились к месту встречи. Большую часть пути я не сводила глаз с Дана. Но когда несколько раз мне всё же удалось отвлечься, я заметила, что Шин держится в седле как влитой, будто обучался обращению с вивернами не пять лет, а всю жизнь. Впрочем, хоть укрощение виверн и было модным хобби во все времена, толку от него при дворе было немного.
Данаг стал снижаться у основания незнакомой мне горной гряды, и мы последовали за ним. Так же, следуя его примеру, спрыгнули на землю и отпустили виверн. |