|
Похоже, он что-то спрятал под курткой, потом повернулся и зашагал к дому. Стефани запаниковала.
— Я позвоню дяде Джиму, он скажет, что делать.
Чад вернулся с бейсбольной битой.
— Я выйду через заднюю дверь, подкрадусь к нему и врежу по башке!
Он замахнулся и чуть не сбил лампу.
— Нет! — Никси отобрала биту у сына. — Лучше пойди проверь, заперта ли дверь. Стефани, освободи телефон на случай, если придется звонить в полицию.
— Дяди Джима нет дома! А если этот человек попытается убить нас?
— Держи себя в руках, — строго сказала Никси дочери. — Ты должна подавать пример брату.
В этот момент мальчик уже открыл парадную дверь и бросился под дождем к незнакомцу.
— Чад! — Никси выскочила вслед за ним, крепко сжимая в руке биту.
Как только ее сын подбежал к мужчине, тот поднял голову, глядя на Никси смеющимися голубыми глазами.
— Не слишком ли мокро для игры в бейсбол?
Она почувствовала одновременно и облегчение и возмущение.
— Бун, ты до смерти напугал нас! Зачем ты рыскаешь по моему двору?
— Мокну под дождем. — Он расстегнул куртку и накрыл Чада полой, словно курица, прикрывающая крылом цыпленка. — Почему бы нам не зайти в дом?
Но и там Никси не удалось сделать ему выговор, так как пришлось искать полотенца и чистить грязную обувь. Когда она собралась наконец осуществить свое намерение, Бун вдруг достал из-за пазухи мокрый коричневый комочек и положил его на пол. Тот жалобно мяукнул.
— О господи, — вырвалось у Никси. — Это же тот заблудившийся котенок, который пищал здесь всю прошлую неделю.
Бун взял сухое полотенце и закутал в него мокрое дрожащее существо.
— Я подъехал к дому и увидел, как он, прихрамывая, скачет к кусту.
— Мам, у него лапка поранена, — сказала Стефани, — смотри, даже кровь идет.
Никси вздохнула и принялась оказывать первую помощь пострадавшему.
— Только не вздумайте привязаться к нему, — предупредила она детей, — мы не можем взять в дом еще одно животное.
Вскоре котенок уже мирно спал в картонной коробке на старом детском одеяле. Шерстка у него высохла, а рана на лапке была обработана и перебинтована.
Никси старалась не смотреть на великана, оккупировавшего ее кушетку. Хоть он и стал старше, даже первые морщинки прорезались в уголках глаз, а все так же покровительствует слабым.
Бун с интересом следил за ее действиями.
— Почему ты держишь в шкафу с аптечкой смену чистого белья?
Никси улыбнулась.
— Это дурацкая шутка Чада. Он положил его сюда на случай, если его отправят в больницу.
Бун повернулся к мальчику и слегка толкнул его локтем в бок.
— Ну что, устал от маминых наставлений?
Чад посмотрел на своего нового приятеля выразительным взглядом, который недвусмысленно говорил: «Ох уж эти женщины!»
Никси радовалась, что ее непослушный сын выбрал в качестве образца для подражания такого человека, как Бун, надежного и решительного. Конечно, тот несколько торопится, вовлекая Чада в активную скаутскую деятельность, но намерения у него самые добрые и он может оказать на мальчика хорошее влияние.
Вспомнив их вчерашний разговор, она заподозрила, что Бун появился с целью уговорить ее дать разрешение на поездку Чада в лагерь. Видимо, он рассчитывал на эффект неожиданности, решив, что она, растерявшись, не сумеет придумать убедительную причину для отказа.
— Да, я привез вам письма, забыл передать их вчера. — Бун полез во внутренний карман пиджака. — Только боюсь, они размокли под дождем. |