Я с вами ссориться не хочу, да и вы на самом деле не хотите ссориться со мной. Вы, пожалуй, не очень-то здорово себя чувствуете из-за этой дырки в боку, так что пока не буду вас беспокоить, отдохните немного. Тогда, может, и потолкуем как следует.
— Спасибо, — сказал я, и сказал не кривя душой. — Мы купим чего-нибудь выпить.
— Разумеется, — сказала Нора и поднялась с краешка кровати.
Крупный рыжеватый человек проводил ее глазами, с серьезным видом покачал головой и не менее серьезно сказал:
— Ей-богу, сэр, вы счастливый человек. — Он протянул руку. — Меня зовут Гилд. Джон Гилд.
— Мое имя вы знаете. — Мы пожали друг другу руки.
Нора вернулась с подносом, на котором стояли сифон, бутылка виски и стаканы. Один из них она хотела дать Морелли, но Гилд остановил ее.
— Страшно любезно с вашей стороны, миссис Чарльз, но по закону арестованному можно давать алкоголь или наркотики только по предписанию врача. — Он посмотрел на меня. — Ведь так?
Я сказал, что так, и мы выпили.
Гилд поставил пустой стакан и встал.
— Придется мне взять эту пушку с собой, но об этом не тревожьтесь. Вот поправитесь, тогда и наговоримся вдоволь.
Он взял руку Норы и неловко над ней склонился. Надеюсь, вы не обиделись, что я тут про вас сказал, но я хотел сказать…
Нора умеет очень мило улыбаться. Ему она послала одну из милейших своих улыбок.
— Обиделась? Что вы, я была польщена.
Она проводила полицейских с арестованным до дверей. Кайзер ушел несколькими минутами раньше.
— Он очень мил, — сказала она, возвратившись. — Сильно болит?
— Нет.
— Это ведь я во всем виновата?
— Чепуха. Может, выпьем еще?
Она налила мне.
— Я бы сегодня на это дело не налегала.
— Не буду, — пообещал я. — Неплохо бы селедочки на завтрак. А теперь, когда наши беды, хоть и ненадолго, но, вроде бы, позади, пускай нам приведут нашу псину, стража нашего нерадивого. И попроси телефонистку ни с кем нас не соединять — а то еще газетчики понабегут.
— А что ты намерен сказать в полиции по поводу пистолета Дороти? Что-то ведь сказать придется.
— Пока не знаю.
— Пик, скажи мне — я очень глупо себя вела?
— В меру.
Она рассмеялась, обозвала меня греком паршивым и пошла звонить.
IX
Нора сказала:
— Тебе просто повыпендриваться захотелось. А зачем? Я же знаю, что от тебя пули отскакивают. Мне-то этого доказывать не нужно.
— Оттого что я встану, хуже не будет.
— А если хоть денек полежишь, тоже хуже не будет. Доктор сказал…
— Если бы он хоть что-то понимал, он бы себе насморк вылечил. — Я сел и спустил ноги на пол. Аста принялась щекотать их языком.
Нора принесла мне тапочки и халат.
— Ладно, железный человек, вставай, раз уж хочешь кровью ковер запачкать.
Я осторожно встал. В общем, все обстояло нормально — надо было только не слишком активно двигать левой рукой и держаться подальше от лап нашей Асты.
— Ну, подумай здраво, — сказал я. — Впутываться во все эти дела я не хотел и не хочу. Но много ли я выиграл от своего невмешательства? Теперь мне так просто из игры не выйти. Надо бы во всем разобраться.
— Давай уедем, — предложила она. — На Бермуды или в Гавану на недельку-другую, или обратно на Побережье.
— Все же в полиции надо что-то сказать насчет пистолета. |