— Он слегка сдвинул рыжеватые брови. — Хотел бы я знать, с какой это стати он заявился к вам. Конечно, он ширяется, а от таких всего можно ждать, но знать все-таки хотелось бы.
— Я сказал вам все, что мне известно.
— Не сомневаюсь, — заверил он и обратился к Норе: — Надеюсь, вы не считаете, что мы с ним слишком грубо обошлись. Видите ли, нужно…
Нора улыбнулась, сказала, что все прекрасно понимает, и налила ему кофе.
— Спасибо, мадам.
— А что значит «ширяется»? — спросила она.
— Наркотики принимает.
Она посмотрела на меня.
— Так что, Морелли был…
— По уши.
— Почему же ты мне не сказал? — спросила она недовольно. — Вечно я пропускаю самое интересное. — Она вышла из-за стола, потому что снова зазвонил телефон.
Гилд спросил:
— Так собираетесь подать на него в суд за то, что он стрелял в вас?
— Только если вам это очень нужно.
Он покачал головой и, хотя в глазах его светилось любопытство, сказал безразличным тоном:
— Покамест у нас на него и без этого много чего есть.
— Вы говорили о девице.
— Да, — сказал он. — В общем, мы установили, что она много раз не ночевала дома — иногда две-три ночи кряду. Может быть, тогда-то она и встречалась с Винантом. Кто знает. Морелли утверждает, что не видел ее три месяца, и мы ни на чем не смогли зацепить его. Что вы по этому поводу думаете?
— То же, что и вы, — ответил я. — Винант уехал как раз три месяца назад. Может быть, тут есть какая-то связь, а может быть и нет.
Вошла Нора и сказала, что звонит Гаррисон Квинн. Он сообщил мне, что продал акции, на которых я терял деньги, и назвал мне цену.
— Ты видел Дороти Винант?
— В последний раз у вас. Но сегодня мы с ней в «Пальме» встречаемся, коктейли пить будем. Надо же, она ж меня просила не говорить тебе. Так как насчет золота, Ник? Много потеряешь, если не войдешь в это дело. Помяни мое слово, эти дикари с Запада устроят нам инфляцию, как только Конгресс соберется. Даже если и не устроят, все равно все говорят, что инфляция неизбежна. Я тебе еще на той неделе говорил: ходят слухи, что фонды…
— Хорошо, — сказал я и распорядился покупать акции «Доум-Майнз» по двенадцать.
Тогда он вспомнил, что читал в газетах, что меня подстрелили. Говорил он об этом как-то невнятно и мои заверения, что я здоров, оставил без внимания.
— По-моему, это означает, что пару дней у нас не будет пинг-понга. — В голосе его зазвучало нечто, похожее на неподдельную грусть. — Слушай, у вас же есть билеты на сегодняшнюю премьеру. Если не сможете пойти, я бы…
— Сможем. Все равно, спасибо.
Он засмеялся и сказал:
— До свидания.
Когда я вернулся в гостиную, официант убирал со стола. Гилд устроился на диване, а Нора говорила ему:
— …приходится уезжать на каждое Рождество, потому что наше семейство — то, что от семейства осталось — устраивает жуткую кутерьму, лезут к нам в гости, если мы дома, или же нам приходится ходить в гости к ним, а Ник этого не любит. — Аста в углу нализывала лапу.
Гилд посмотрел на часы.
— Не буду у вас больше время отнимать, надоедать вам…
Я уселся и сказал:
— А мы ведь как раз подошли к убийству?
— Около того. — Он снова развалился на диване. — Это произошло в пятницу, двадцать третьего, днем, незадолго до двадцати минут четвертого — то есть, когда миссис Йоргенсен пришла туда и обнаружила ее. |