Если не считать ленты, которой было огорожено место преступления, и отсутствующей двери ветхого сарая для инструментов – проем зиял, будто пустота на месте вырванного зуба, – ранчо выглядело примерно так же, как и вчера, когда все вокруг было погружено во тьму.
Убедившись, что поблизости никого нет, Кори взяла фонарь, проверила, заряжен ли пистолет, и вышла из машины.
Сразу включать фонарь она не стала, решив, что ей хватит лунного света. Поднырнув под ленту, Кори прошла мимо дома, мимо огороженного сарая с инструментами и наконец подошла к курятнику. Вокруг царила тишина, все погрузилось в сон. Кори подошла чуть поближе и снова застыла.
Раньше она в курятники не заходила и о том, как там все устроено, имела весьма смутные представления, в основном почерпнутые из мультсериала «Фогхорн-Легхорн». Маленькое строение смахивало на сарай: обшитое гонтом, с остроконечной крышей, единственным крошечным оконцем и входом с пандусом. Кори включила фонарь и осветила лучом сам курятник, загон для кур и закрытую на щеколду дверь. Но особенно сильное впечатление на Кори произвел запах. В первый раз она поняла, почему «куриное дерьмо» – это оскорбление.
«…Пусть даже пока ею наслаждается одна Пертелота…»
Выходит, эта вещь спрятана в курятнике. Это единственное объяснение. Непохоже, чтобы полиция или кто-то еще сюда заглядывал. Других версий у Кори не было, а значит, она должна проверить этот вариант. В этом ее долг перед Джесси.
Сделав глубокий вдох, Кори подняла деревянную щеколду и заглянула в курятник, посветив внутрь фонарем. Вдоль стен выстроились ящики, в которых куры высиживали яйца. Занята была почти половина. Остальные куры спали на насестах. Шесть или семь пар маленьких глазок укоризненно уставились на Кори. Раздалось недовольное, нервное кудахтанье.
– Я здесь не по своей воле, дамы, – произнесла Кори, озираясь по сторонам.
Ну и которая из них Пертелота?
Курица справа, сидевшая ближе всех, была крупнее остальных, да и глядела смело. Похоже, своим ящиком для высиживания яиц она пользовалась активнее всех. Кори предположила, что характер у этой особы под стать размеру. Должно быть, именно она стала любимицей Джесси. Кори сунула руку в солому, на которой сидела курица. Наседка отреагировала сердитым кудахтаньем и в награду за труды клюнула Кори в запястье.
– Эй!
Кори не представляла, как больно умеют клеваться эти птицы. И все же она успела ощупать проволочную сетку, скрывавшуюся под соломой. Никаких посторонних предметов там не оказалось.
Она вышла из курятника и посветила на руку. Рана как от гвоздя. Ну уж нет, больше она себя клевать не позволит.
Курятник стоял на низких сваях за деревянной решеткой. Видно, для того, чтобы лисы не забрались. Опустившись на землю, Кори посветила фонарем через решетку. Снова заголосил возмущенный куриный хор. Под каждым «гнездом» стоял поддон для помета, и, судя по обилию содержимого, кто-то явно ленился выносить эти штуки.
– Спасибо, Джесси, – пробормотала Кори.
Собравшись с духом, она просунула между прутьями решетки пострадавшую руку, нащупала поддон Пертелоты и, преодолевая брезгливость, тщательно перебрала содержимое. Однако единственным результатом было то, что Кори перемазалась в помете.
– Ну и гадость!
Кори отвернулась, борясь с тошнотой. Неужели она в очередной раз сочинила версию на пустом месте в какой-то безумной надежде на то, что ее разговоры с Гоуэром – и его смерть – не были напрасными? Видел бы ее сейчас Морвуд… Ругаясь, Кори вытащила из поддона испачканную руку. И тут поддон сместился на подставке.
Кори замерла. Она ухватилась за край поддона и стала двигать его, затем приподняла.
Это было то, что надо. Когда край поддона приподнялся примерно на дюйм, Кори быстро просунула под него руку и нащупала какой-то предмет, защищенный снизу вторым поддоном. |