Морвуд хмыкнул.
– У меня на поясе двадцать четыре патрона плюс еще шесть в барабане, – сообщил Уоттс. – А у вас?
– Пятнадцать. – Морвуд глубоко вздохнул, стараясь не обращать внимания на боль. – Нам нужно знать, где они засели и какая у них зона обстрела. А для этого придется высунуться.
– Верно.
– У некоторых преступников винтовки, – отметил Морвуд.
– Да, непростая задача.
В стены вокруг них снова полетели пули.
– Вот как мы поступим, – предложил Морвуд. – Оба встанем и будем стрелять на подавление огня ровно столько, чтобы понять, что к чему. У нас будет меньше секунды.
– Понял.
– На счет три.
Морвуд начал отсчет, а потом они резко вскочили, выпуская одну пулю за другой, и так же стремительно спрятались снова. В ответ преступники обрушили на них целый шквал огня.
– Не знаю, как вы, – проговорил Уоттс, – но я бы сказал, что укрытий у них хоть отбавляй, местность простреливается отлично, мы окружены со всех сторон, и они наступают.
Морвуд снова хмыкнул.
– А еще я бы сказал, что нам крышка, – прибавил Уоттс.
Морвуд закрыл глаза, борясь с нахлынувшей болью, затем поднял веки:
– Вот и мне так показалось.
Он глубоко вдохнул и выдохнул. Надо сосредоточиться.
– Может, нам пожать друг другу руки и попрощаться, как в вестернах? – спросил Уоттс.
Морвуд поморщился:
– Нет, рановато.
53
Теперь, когда существование сокровищ не только подтвердилось, но и стало точно известно, где их искать, Кори поняла, что ее ждет еще одна бессонная ночь, уже третья подряд. Конечно, нельзя исключать, что сокровищ в руднике не окажется, потому что кто-то нашел их много лет назад. Но Кори в этом очень сомневалась: такую находку скрыть затруднительно, особенно на военной базе. Шестьдесят два груженых мула! По словам Норы, мул в состоянии унести максимум сто пятьдесят фунтов. Если умножить сто пятьдесят на шестьдесят два, получается более девяти тысяч фунтов всевозможных ценностей. Это, конечно, намного меньше, чем шестьдесят тонн, о которых гласят легенды, но даже одна только историческая и художественная ценность этих предметов баснословна. Кори с удовлетворением размышляла о том, что завтра вся эта история с сокровищами благополучно разрешится: сразу организуют официальную и законную поисковую операцию, клад найдут и поступят с ним как должно. Ну а генерал, если он и впрямь замешан в этом деле, пусть пеняет на себя.
Неожиданно зазвонил мобильный телефон. В трубке раздался голос Норы:
– Кори!
– Привет. Что случилось?
– Я кое-что узнала. Все оказалось совсем не так, как мы думали. Приезжай скорее.
– Что?..
Голос Норы звучал напряженно.
– Ты правильно сказала: по этому телефону говорить нельзя. Нужно все обсудить с глазу на глаз. Встретимся у меня, в Санта-Фе.
– Сейчас одиннадцать часов. До утра отложить нельзя?
– Пожалуйста, приезжай сейчас. И возьми с собой пергамент. Все, больше разговаривать не могу.
И Нора дала отбой.
Кори положила телефон. Какой странный звонок! Что такого могла узнать Нора? Судя по тону, эта новость ее очень расстроила. Хотя голоса в телефонной трубке часто звучат искаженно.
Кори открыла сейф и достала конверт, в котором лежали обе половинки пергамента. Бросив взгляд на служебный пистолет, она вспомнила наставления Морвуда: привычка всюду носить с собой оружие должна стать для нее второй натурой. Кори положила пистолет в кобуру и направилась к машине. |