Да еще лордов вы своих нагло режете. Где это видано? Нет, с вами никаких дарков-орков не нужно. Собрала?
Хозяйка, хлюпая носом, закивала. Похоже, потерю единственного окорока она расценила куда болезненнее покушения на собственную честь.
— Ну и ладненько, — одобрил грабитель. — Вижу, ты женщина благоразумная, хитрить не думаешь. Потому, что если у тебя голова плохо думает или глазенки не видят, что руки в мешок суют…
Женщина живо вспомнила о чем-то, вновь кинулась к ларю. Морверн ухмыльнулся:
— Вы как, милорд? Отдышались? Сейчас двинемся. Или девчушку облагодетельствуете? Вон она как замерла.
Эри в ужасе замотал головой:
— Постой, Морверн, а как же с нашими? С Хухлом, леди Гонорильей? Я без них идти не могу.
— Им здесь уютней будет, — заверил Морверн. — Путь до Глора весьма долог.
— Помер ведь писарчук, — ни с того ни с сего вздумал разинуть пасть камнетес. — Вчера похоронили…
Эри метнулся к хозяину, ухватил за ворот:
— Что болтаешь?!
— Так известно… Он кинжалом, так его ножами в отместку… Хороший был человек, да примут его в Верхнем мире…
— Ублюдки вы! Честного человека зарезали. А леди? С Гонорильей что?
— Так мне-то откуда знать?
— Говори! — Эри взмахнул грубым клювастым молотком.
— Да откуда ему знать! — взвизгнула хозяйка. — Увезли лордову дочку. Говорят к жениху и повезли. Он пригреет…
— Спятила?! Кто повез-то?
Хозяйка шлепала мясистыми губами, камнерез нагнул лысеющую голову. Морверн посмотрел и засмеялся:
— Вот оно как. Снюхались, значит? Осмелели. А я-то думаю, что-то концы не сходятся? Вот откуда дерзость селянская. Союзников нашли.
— Ты о чем? — мальчишка крепче стиснул молоток.
— Железкой не махай. Не люблю, — процедил Морверн. — Они с ратольдами сговорились. Старосты ваши хитрецы еще те, да и приезжие парни — жульё открытое. Вор вора разве не поймет? Значит, вместе засаду удумали. И арбалеты ратольдов пригодились. Как поделились-то? По-честному?
— Что ж, все люди, — пробормотал хозяин, втягивая голову в плечи. — Всем жить нужно. Милорд нас до последнего медяка обобрал, будто нам и дышать не надо…
— Как вам не дышать, — заверил гость. — Тут дыхнуть, там пнуть или копье в спину кинуть. Храбрецы. Ну, да боги вас рассудят. Пойдем мы. А ты проводишь. Домочадцы твои пусть тихо сидят.
— Мы как мыши, — заверила дрожащим голосом хозяйка.
— Ясное дело, — согласился Морверн. — Папаша ваш позаботится…
Хозяин вязал домочадцам руки и ноги. Добротно вязал, хотя и медленно. Морверн проверил веревки, лично впихнул тряпье в покорно раскрытые рты.
— Всё, что ли?
Морверн перехватил взгляд мальчишки. Тот отчаянно мотал головой. Ага, без крови хочет. Ну, резать баб и сопляков охоты нет. Бывало, конечно, при короле Эшенбе, что свидетелей под корень изводили, но сейчас иное дело. Даже полезно чтобы кто-то языком поболтал.
— Ну, вы тут до утра не дергайтесь. Папашка ваш вернется, распутает.
Темно, холодно. Морверн шагал последним. Камнетес покорно волок мешок с припасами. Здоровый, крепкорукий. Двинул бы мешком, нырнул за изгородь, голося во всё горло. Кто б его ловил? Самим бы тогда спастись. Но не двинет и не нырнет. По молодости Морверн, тогда еще на другое имя откликавшийся, всё удивлялся. Потом понял: люди на две части делятся. |