Изменить размер шрифта - +
Но похоже, папочку домой никто не ждет.

Босх открыл дверцу и вышел из машины. Частин последовал его примеру. Подойдя ближе к двери, Босх заметил тускло мерцающую в темноте кнопку звонка, нажал ее и услышал резкий звон, разнесшийся по притихшему дому.

Ждать пришлось долго, и Босх звонил еще дважды, прежде чем над ними вспыхнул свет, а из-за двери донесся женский голос, сонный, но встревоженный:

— В чем дело?

— Миссис Элайас? Мы из полиции. Нам нужно поговорить с вами.

— Полиция? Что вам надо?

— Дело касается вашего мужа, мэм. Мы можем войти?

— Прежде покажите мне ваши удостоверения.

Босх достал значок и уже поднял руку, но тут заметил, что в двери нет «глазка».

— Повернитесь, — сказал женский голос. — К колонне.

Полицейские повернулись и увидели установленную на одной из колонн камеру. Босх подошел к ней и показал значок.

— Видите? — громко спросил он.

Дверь открылась, и в проеме показалась женщина в белом халате и повязанном вокруг головы шелковом шарфе.

— Кричать не обязательно, — сказала она.

— Извините.

Она стояла, придерживая ногой дверь, однако отнюдь не торопилась приглашать их в дом.

— Говарда нет. Что вам нужно?

— Мы можем войти, миссис Элайас? Нам надо…

— Нет, вы не войдете в мой дом. Это мой дом. Здесь никогда не было ни одного полицейского. Говард не желает вас здесь видеть. И я тоже. Чего вы хотите? С Говардом что-то случилось?

— Э… боюсь, что да, мэм. Будет лучше, если вы все же…

— О Боже! — пронзительно крикнула женщина. — Вы убили его! Ваши люди все-таки добрались до него!

— Миссис Элайас, — начал Босх, коря себя за отсутствие предусмотрительности. Именно такого поворота дела и следовало ожидать. — Нам нужно сесть и поговорить…

На сей раз его прервал уже не крик, а протяжный звериный рык, вырвавшийся из ее груди. Голова женщины упала на грудь, и сама она прислонилась к двери. Босх подумал, что хозяйка дома сейчас рухнет на землю, и протянул руку, чтобы взять ее за плечо, но она отшатнулась, словно какое-то чудовище попыталось схватить ее своими щупальцами.

— Нет! Нет! Не прикасайтесь ко мне! Вы… вы… убийцы! Убийцы! Вы убили моего Говарда. Говард!

Последнее слово эхом разнеслось по всему кварталу. Босх оглянулся — его не удивило бы, если бы за спиной уже стояла молчаливая толпа зевак. Он понимал, что женщину нужно как-то успокоить, отвести в дом.

Крики не стихали. Частин, словно парализованный разворачивающейся перед ним сценой, застыл рядом.

Босх уже собрался было повторить попытку, когда позади женщины возник молодой человек, который и обнял ее за плечи.

— Ма? Что? Что случилось?

Миссис Элайас повернулась и едва не упала на него.

— Мартин! Мартин, они убили его! Твоего отца!

Мартин Элайас поднял голову, и его взгляд прожег Босха. Рот юноши приоткрылся, образуя ужасное "О", выражавшее одновременно шок и боль, то "О", которое Босх видел слишком много раз. Он понял, что допустил ошибку. Сюда, в дом Элайаса, нужно было послать Райдер или Эдгара. Лучше Райдер. Она умела успокаивать. Ее сочувствие и цвет кожи произвели бы совсем другой эффект.

— Сынок, — сказал Частин, приходя наконец в себя, — нам нужно кое-что выяснить. Мы войдем и поговорим о случившемся.

— Не называйте меня сынком. Я вам не сынок.

— Мистер Элайас, — с нажимом заговорил Босх, и все, включая Частина, посмотрели на него.

Быстрый переход