Уксус я не переношу. Это — открытое объявление войны.
— Кого вы подозреваете?
— В. — сказал Циммер, — это наверняка В. Я себя отвратительно чувствую.
— Безобразная история, мы еще об этом потолкуем.
— Да, потом.
Итак, меня чуть было не вовлекли в борьбу, которая, видимо, ведется с помощью уксуса.
Около четверти двенадцатого меня вызвал Серж.
— Богнер, — сказал он, — не хотите ли пойти в город?
— Мне нельзя отлучиться, господин прелат.
— Я распоряжусь, чтобы вас сменили на полчаса. Только дойти до банка. Если хотите, конечно. Надо же иногда проветриться.
— Кто меня сменит?
— Фрейлейн Ханке. Моего секретаря нет, а Ханке не может идти из-за больного бедра. Пойдете?
— Да, — сказал я.
— Ну, вот видите. Приходите сразу, как только Ханке будет у вас.
Ханке тотчас же пришла. Каждый раз, когда она входит в комнату и я вижу странные движения ее тела, — я пугаюсь. Она всегда заменяет меня, если мне нужно отлучиться: пойти к зубному врачу или выполнить какое-нибудь поручение Сержа, которые он мне дает, чтобы я хоть на время переменил обстановку.
Ханке — высокая, худая и смуглая женщина, она заболела всего три года назад, когда ей было двадцать лет, и мне доставляет удовольствие смотреть на ее нежное, кроткое лицо. Она принесла цветы — лиловые астры, поставила их в кувшин на окне и только после этого подала мне руку.
— Идите, — сказала она, — как поживают ваши дети?
— Хорошо, — ответил я, — они чувствуют себя хорошо.
Я надел пальто.
— Богнер, — проговорила она улыбаясь, — вас видели пьяным. Знаете, это на случай, если Циммер заговорит с вами.
— Благодарю вас, — сказал я.
— Вам бы не следовало пить.
— Знаю.
— А ваша жена, — спросила она осторожно, — как поживает ваша жена?
Я застегнул пальто и посмотрел на нее:
— Скажите все. Что говорят о моей жене?
— Говорят, что у нее опять будет ребенок.
— Проклятье, — пробормотал я, — моя жена узнала об этом только вчера.
— А тайная осведомительная служба знала это уже раньше.
— Фрейлейн Ханке, — сказал я, — что случилось?
— Ничего особенного, — она ответила на телефонный вызов, соединила и, улыбаясь, посмотрел на меня. — Правда, ничего особенного; говорят, что вы пьете, что ваша жена беременна, и еще говорят, что вы довольно долгое время живете с женой врозь.
— Все верно.
— Ну, вот видите. Я могу вам только напомнить — остерегайтесь Циммера, Брезгена и фрейлейн Хехт, но у вас в этом доме есть и друзья, друзей больше, чем врагов.
— Не думаю.
— Поверьте, — сказала она, — особенно среди клириков; почти все клирики хорошо к вам относятся, — она снова улыбнулась, — у вас с ними есть общие черты — вы ведь не единственный, кто пьет.
Я засмеялся:
— Теперь скажите мне еще одну вещь: кто это медленно убивает Циммера уксусом?
— Вы не знаете? — она удивленно рассмеялась.
— Конечно, не знаю.
— Боже мой, пол-епархии смеется над этой историей, а как раз вы о ней не знаете, хотя находитесь в самом центре сплетен. Слушайте: у Вуппа, у декана Вуппа есть сестра, под ее началом вся кухня монастыря «Синий плащ Марии». |