Изменить размер шрифта - +

   — Дело не в этом, ваша честь. Просто мне не хотелось бы арестовывать друга.

   Райчес усмехнулся.

   — Тогда отправь туда Сэма. Пусть возьмет себе в помощь ребят и сделает всю грязную работу, а ты здесь присматривай за тюрьмой.

   Шериф мгновение колебался, потом взглянул на Сэма.

   — Ты согласен, Ноубл?

   — Еще бы!

   Оутс кивнул:

   — Ладно, по рукам.

   Глава 47

   На другой день, рано утром, из Сентрал-Сити выехали восемь всадников. Погода была холодной. Всадники двигались по туманным горным тропам, мимо зарослей горечавки и все еще цветущих колокольчиков, по луговым долинам, где бродили быки и горные бараны, сцепляясь рогами в ежегодном осеннем ритуале спаривания.

   Сэм ехал впереди колонны, и на груди у него сиял значок помощника шерифа. За ним тянулись Джим, Энни и Рози. Шествие замыкали четверо наскоро присягнувших помощников. Сэм набрал их в баре отеля «Теллер-Хаус», прельстив золотыми монетами. Джо, Ред, Тед и Эрл были одинаково долговязыми и кривоногими сезонными работниками, питавшими отвращение к мытью и бритью, но любившими жевать табак.

   Энни боялась, что эта наспех собранная группа не сумеет поймать такого опытного негодяя, как Роуди. Но Сэм полагал, что у них все получится, считая, что чем малочисленнее отряд, тем меньше шансов привлечь ненужное внимание. По его расчетам, дело не должно было быть слишком трудным: вполне вероятно, что они лишь войдут в салун «Роуди-Руст», схватят преступника и преспокойно уедут из города.

   Энни очень хотела бы разделить уверенность Сэма, но подозревала, что на самом деле он не так спокоен, а лишь делает вид перед ней и Рози. После рассказов Рози и Джимао тех ужасах, которые он с ними проделал, Энни прекрасно понимала, с каким опасным врагом им предстоит встретиться.

   Всадники ехали вниз по ущелью, усыпанному камнями и поросшему юккой и кедром. Внезапно мимо них просвистела пуля, сорвав с Джима шляпу. Женщины охнули, а Джим инстинктивно схватился рукой за голову.

   — В укрытие! Живо! — крикнул Сэм.

   Прозвучали новые залпы. Он подбежал к Энни и стянул ее с лошади.

   — Скорее, милая, пока эти негодяи не изрешетили тебя пулями!

   Они побежали в сосновую рощу, таща за собой лошадей. Энни привязала свою лошадь к дереву и огляделась. Мужчины из их отряда укрылись в кедровнике, а Рози с Джимом притаились за розовым гранитным валуном шагах в десяти от них. Энни приставила ладонь ко рту и спросила громким шепотом:

   — Джим цел?

   Из-за валуна показалась голова Рози. — Да. Только шляпа слетела!

   Очередная пуля угодила в камень всего в нескольких дюймах от ее носа. Джим поспешно утянул жену за валун.

   — Со мной все в порядке, ребята! — крикнул он. — Ради Бога, не высовывайтесь!

   Тем временем Сэм поднял револьвер и выглянул из-за дерева.

   — По-моему, засада прячется вон в тех осинах в низовьях ущелья, — сказал он и выстрелил в том направлении.

   Посмотрев в ту сторону, Энни не заметила ничего, кроме характерного дымка.

   — Кто это такие? — спросила она у Сэма.

   — Я думаю, это приспешники Роуди, — ответил он, продолжая палить.

   — Но откуда они узнали о нашей поездке?

   — Бьюсь об заклад, их предупредил этот болван Кэл Оутс, — мрачно изрек Сэм.

Быстрый переход