— Я привезла вам вот это, милорд, от «агента один-пять».
Виконт замер и удивленно уставился на Новеллу. Затем, словно не веря собственным ушам, он спросил:
— Вы сказали, от «агента один-пять»?
— Да, милорд.
Виконт никак не мог оторвать от нее взгляд, Но вот, не задавая больше вопросов, он развернул записку и встал со стула. Потом снова сел и открыл ящик стола извлеченным из кармана сюртука ключом. Достал маленькую голубую книжку и положил ее на пресс-папье. Новелла догадалась: она необходима для расшифровки сообщения.
Виконт довольно долго изучал книжку и листок и наконец сказал:
— То, что вы привезли мне, мисс Вентмор, весьма интересно и важно. Я уверен, что больше вы ни с кем об этом не говорили.
— Ни с кем, милорд. Мне велели хранить это в тайне.
— Знаете ли вы, кто такой «агент один-пять»?
— Да, милорд.
— Где он находится?
— У меня дома, в Вентмор-Холле, Хит.
Виконт вздохнул. Новелле показалось, что это был вздох облегчения.
— Я не собираюсь задавать вам ненужных вопросов, — произнес виконт, — но не могли бы вы объяснить мне, как он там оказался?
— Конечно, милорд. Думаю, вы должны знать, что он скрывается.
— Скрывается? — удивленно переспросил виконт. — От кого?
Какое-то мгновение Новелла колебалась, но затем решила рассказать всю правду.
— «Агент один-пять» вбежал в мой дом три дня назад. Он попросил меня спасти его, потому что несколько человек гнались за ним, чтобы убить.
Виконт широко раскрыл глаза, но не стал прерывать рассказ.
— Он был ранен в руку, — продолжала Новелла, — и рана сильно кровоточила. Я поверила ему и спрятала.
Она подумала, что виконт заинтересуется, куда именно она спрятала агента, однако тот молчал.
— Едва он успел спрятаться, как появился лорд Гримстон.
— Лорд Гримстон?
— Да, милорд. Он живет недалеко от нас.
— И этот Гримстон охотился за «агентом один-пять», верно?
— Да, милорд. Он сказал, что ищет человека, который вбежал в дом. Но я убедила его, что он ошибся, тогда его люди обыскали сад и уехали.
— А «один-пять» все еще находится там?
— Да, милорд. У него началась горячка, из-за этого сам он не смог поехать в Лондон.
— И вы прибыли вместо него, — закончил виконт. — Могу только сказать, что я очень благодарен вам.
Он посмотрел на бумажку, которую держал в руке.
— Думаю, вы поймете, мисс Вентмор, если скажу, что хотел бы обсудить это с премьер-министром. Поэтому я должен попросить вас ненадолго остаться здесь. Постараюсь обернуться побыстрее, а вам пока принесут кофе.
— Благодарю вас, ваша милость, это будет прекрасно, Виконт позвонил в колокольчик, стоявший на столе, и дверь почти мгновенно открылась.
— Принесите мисс Вентмор кофе и чего-нибудь к нему, — распорядился он.
Взяв со стола листок, он положил голубую книжку обратно в ящик и запер его. Тепло улыбнувшись Новелле, виконт вышел.
Девушка огляделась вокруг — она никогда не думала, что ей придется побывать в военном министерстве. Интересно, что скажет отец, когда узнает про этот ее визит? Она была уверена, он похвалит ее за то, что она помогла Вейлу скрыться от лорда Гримстона.
А каким образом сам лорд оказался замешан в этой истории, подумала Новелла, вспомнив, как виконт Палмерстон удивился, услышав об этом.
«Лорд Гримстон — ужасный человек. |