Изменить размер шрифта - +
Город? Вы посмотрите вокруг: арка – единственное, что здесь есть из рукотворного, остальное – лес. Даже почва ровная, никаких возвышенностей, под которыми могли спрятаться строения. Я по-прежнему считаю, что здесь нужно оборудование. Металлоискатели, например.

– А я считаю, что ты просто очень хочешь сообщить куда следует координаты месторождения нефти, – зло ответил Освальдо.

Сандра даже оторвалась от альбома и удивленно посмотрела на него. Она впервые слышала такой злой тон у обычно такого спокойного и сдержанного ученого.

Гонсало остановился, воткнул лопату в землю и ответил:

– Ты научился читать мои желания, Освальдо? С каких пор?

– С таких пор, как навел о тебе справки, пока мы еще были в городе. Ты не похож на искателя приключений – скорее, ты просто делец, которому плевать на Эльдорадо. Ты работаешь на нефтяную компанию. А когда мы наткнулись на нефть, ты сразу заговорил о более масштабных раскопках. Ты просто хочешь вернуться в город и привезти сюда дельцов. Ты в курсе, Джейк?

Джейк вздохнул, ударил кисточкой по ладони, очищая ее от пыли, и поднялся.

– Как ты думаешь, Освальдо, кто спонсирует нашу экспедицию? Кто платит тебе? Из года в год мы тратим сотни тысяч долларов на ее проведение. Из года в год. Мне не под силу всякий раз оплачивать все более масштабные поиски, как ты советуешь и настаиваешь. А Гонсало и нефтяные компании могут это сделать легко. Я пригласил Гонсало в это путешествие, потому что чувствовал, что в этот раз мы найдем Маноа. И что этот поход окупится. Ты же сам видишь, что Маноа где-то рядом, и нам надо расшифровать арку, чтобы найти вход в город. Кого волнует, если рядом поставят нефтяную вышку?

– Джейк! – Сандра удивленно посмотрела на него. – Как ты можешь говорить такое? Нефтедобывающие компании уничтожают Амазонку, разрушают национальный парк и дом ваорани!

Джейк закатил глаза.

– С каких пор ты стала защитником окружающей среды, Сандра? Когда я покупал тебе колье из моллюска, ты не казалась такой принципиальной! Ты ничего не знала об Амазонке – какая разница, что с ней будет, когда ты вернешься в Нью-Йорк? Как говорят испанцы, глаза не видят, сердце не чувствует.

– Да как ты можешь… Джейк! – Сандра задыхалась от возмущения, но аргументов у нее, как всегда, не было. Джейк пришпилил ее одним фактом, сделав из него неоспоримый аргумент для обоснования своей правоты.

– Значит, для тебя, Джейк, раскопки тоже не главное? – вмешался в их разговор Освальдо.

– Раскопки для меня самое главное, – возразил Джейк. – Но ты же сам видишь, что Гонсало прав, Освальдо. И Маноа находится не здесь. Давайте закончим раскопки арки и подумаем, где искать золотой город. Потому что арка абсолютно точно говорит об Эльдорадо, ты и сам это знаешь. Поэтому вернемся к работе. Я устал от этих препирательств. Они все равно ни к чему не ведут. А вот арка приведет нас к Маноа так или иначе.

Он повернулся спиной к Освальдо и, присев на корточки, стал расчищать нижнюю часть вертикального блока.

Гонсало насмешливо отсалютовал Освальдо и тоже взялся за лопату. Сандра снова уткнулась взглядом в альбом и задумчиво обрисовала поярче один из орнаментов. Но только что прозвучавший разговор горчил в горле, как прогорклое молоко.

 

Через пару минут над ней опять раздался голос ученого:

– Я знаю, что вы найдете на нижнем блоке, – сказал Освальдо. – Там будет Пачакамак, бог землетрясений. И несколько изображений мертвых. Арка действительно является входом в Маноа. А вовсе не картой, как его найти.

– О чем ты? – снова повернулся к нему Джейк.

Сандра оторвалась от альбома и посмотрела на Джейка.

Быстрый переход