Изменить размер шрифта - +
Но ты говорила, что он не живет там…

 — Да, у него роскошная вилла чуть дальше по побережью. — Шерри с тревогой взглянула на девушку. — Надеюсь, ты не попала в неприятности?

 — Нет, все в порядке. — Зоя понизила голос: — Им известно, что ты иногда пользуешься пляжем.

 — Черт, — в сердцах пробормотала Шерри. — Наверно, у Стива Драгоса есть камеры наблюдения. Слава богу, что я не купалась голой. — И она пошла принимать заказ у немецкой семьи за соседним столиком.

 Зоя ела жареную рыбу-меч с салатом и размышляла, является ли мужчина на фотографии Стивом Драгосом и не он ли подарил виллу «Даная» ее матери? И если да, то почему?

 Что общего могло быть у Джины Ламберт с этим богачом? Ее семейная жизнь была счастливой, хотя у них и не было лишних денег. Мама никогда не упоминала о своем пребывании в высшем обществе.

 У Зои возникло неприятное чувство, что она все больше запутывается, но отступать было поздно, она хотела узнать все.

 Девушка съела десерт, который состоял из абрикосов и кофе.

 — Это было чудесно, — поблагодарила она Шерри. — Мои комплименты шеф-повару.

 — Это все моя свекровь, — засмеялась Шерри. — Самая невозмутимая женщина в мире. И к тому же бесподобная танцовщица, сама увидишь.

 Дворик быстро пустел. Зоя подумала, что прогулок на сегодня с нее хватит, и медленно побрела в свой номер. Кроме того, глядя на влюбленные пары и счастливые семьи, она вдруг почувствовала себя ужасно одиноко.

 Может, ее матери было вот так же одиноко и она позволила себе небольшое приключение? Курортный роман с человеком, способным дарить дома в качестве прощальных подарков вместо традиционного украшения?

 Зоя вздохнула, открыла дверь шкафа и увидела в огромном зеркале свое отражение. На нее смотрела девушка со светлыми волосами и большими, ожидающими глазами.

 Может, и для ее мамы все начиналось так же? Может, и Джина стояла перед зеркалом, чувствуя, как внутри разгорается искра физического влечения?

 Осталась ли она в комнате или поспешила на свидание под тень кипарисов?

 Только Андреас ее не ждет, он уже закончил работу и отдыхает в каком-нибудь коттедже с женой и кучей ребятишек. Или предается любви на широкой постели…

 Зое стало очень неуютно. Уйдя с пляжа, она поступила совершенно правильно, так почему сейчас ей невыносимо грустно?

 

 

 

 

 ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

 

 Спала она плохо и проснулась с восходом солнца. День обещал быть жарким, на небе не было ни облачка.

 Приняв душ и надев юбку с тонкой блузкой без рукавов, Зоя спустилась вниз.

 — В бухту больше не пойдешь? — поинтересовалась Шерри, наливая ей в чашку кофе.

 — Думаю, больше не стоит испытывать судьбу, займусь осмотром достопримечательностей, — ответила Зоя. И, может, встречу дядюшку Ставроса, добавила она про себя.

 — Ливасси довольно милый городишко. На площади стоит очень красивая церковь с бесподобными фресками. Там есть одна икона. — Шерри многозначительно подмигнула. — Считается, что она помогает женщинам забеременеть. Так что держись от нее подальше.

 — Мне это не грозит. — Зоя изобразила подобие улыбки.

 — Все так говорят, — мрачно отозвалась Шерри.

 Дорога к площади оказалась крутой и узкой, Зое то и дело приходилось отскакивать к стенам домов, чтобы не попасть под машину или мотороллер. Но, добравшись до площади, девушка вынуждена была признать, что ее усилия того стоили.

Быстрый переход