Изменить размер шрифта - +

 — Думаю, на следующую Пасху, — поспешно вмешалась Зоя. — Очень мило с вашей стороны, Андреас, проявить такой интерес, но уверена, вы будете слишком поглощены приготовлениями к собственной свадьбе, чтобы беспокоиться о нашей.

 — Надеюсь, к тому времени я уже давно буду женат. — Андреас все еще не сводил с нее взгляда.

 — Замечательно, — парировала Зоя. — Никогда не видела более идеальной пары. — Она повернулась к Джорджу, наградила его очередной сияющей улыбкой: — Дорогой, тебе нужно выпить, — и увлекла его за собой.

 — Надменный дьявол, — пробормотал Джордж. — Не думаю, что хотел бы иметь такого друга.

 — На этот счет можешь не беспокоиться. Ты что будешь, коктейль или белое вино?

 — Коктейль — это вон та мутная жидкость, которая пахнет анисом? — Джордж поморщился. — Лучше вина. — И он начал перечислять все свои жалобы, накопившиеся за сутки пребывания в Греции, от запаха канализации возле пристани до своей неудачной попытки поднять температуру воды в душе выше комнатной. — Как ты думаешь, стоит сказать об этом, как там ее… Шерри? Она замужем за греком, хотя он кажется вполне приятным.

 — Нет, Джордж, — устало отозвалась Зоя, — я бы не стала ничего им говорить. В конце концов, ты совсем скоро вернешься в Англию.

 — Это правда. — Джордж сразу повеселел и неуклюже обнял девушку за плечи.

 Зоя несказанно обрадовалась, когда мажордом объявил, что обед подан. Но к своему ужасу, она обнаружила, что ее посадили рядом с Андреасом. Напротив сидела недовольная Кристина, а Джордж, вспомнив свои светские манеры, старательно пытался вести с ней беседу. Но либо она недостаточно хорошо говорила по-английски, либо считала его недостойным своего внимания, большого отклика на свои замечания он не находил.

 Зоя похвалила еду и погрузилась в молчание, считая это наиболее безопасным для себя. Однако рука Андреаса постоянно задевала ее руку, отчего сердце у девушки начинало биться гораздо чаще, чем следовало бы.

 Когда в качестве главного блюда была подана запеченная баранья нога, разговор стал общим, и Зоя немного расслабилась.

 — Как приятно находиться в помещении с кондиционером, — жизнерадостно объявил Джордж. — Прошлой ночью в моем номере было как в парилке. Я не стал накрываться, но даже в одной пижаме было ужасно жарко.

 Последовало молчание, нарушенное наконец Андреасом.

 — В самом деле? — веско обронил он. — А вам не пришло в голову, что ее можно снять?

 — Разумеется, нет, — ответил Джордж, — спать в пижаме полезнее для здоровья.

 Андреас откинулся на спинку стула и слегка улыбнулся.

 — Но и несколько стесняюще, — вкрадчиво проговорил он. — Вы не находите?

 — Нет, — удивился Джордж, — не думаю. — И принялся за барашка.

 Как только разговор за столом возобновился, Зоя тихо, но яростно прошептала:

 — Прекрати.

 — Не я начал. — Андреас — сама вежливость — подлил ей вина в бокал. — Скажи, Зоя mou, ты правда собираешься замуж за этого болвана?

 — Не твое дело.

 — Если так, прими один совет, — продолжил он как ни в чем не бывало. — Оставляй Джорджа свернутым под подушкой, а сама спи с его пижамой: от нее ты добьешься большего.

 — Ты ублюдок.

Быстрый переход