Обыск оказался неожиданно простым. На северо-западной стороне скала отвесно спускалась в море, ее поверхность была гладкой и ровной.
На острове не было деревьев, и вообще, растительность практически отсутствовала. Три человека тщательно и методично принялись на работу, продвигаясь от высшей точки острова к кромке воды, пристально разглядывая любую неровность в скале, могущую указать на наличие входа в пещеру. Но никаких пещер на острове не было.
Наконец, идя вдоль берега, они вышли на то место, где сидел, глядя на море, генерал Макартур. Здесь было очень мирно и спокойно, только волны шуршали, ударяясь о камни. Старик сидел очень прямо, не сводя глаз с горизонта.
Он не обратил внимания на приближающуюся поисковую партию. Его забвение вызвало какое-то неприятное чувство, по крайней мере, у одного.
Блор подумал: «Неестественно… у него такой вид, будто он вошел в транс. Или что-то в таком роде».
Он прочистил горло и заметил разговорчивым тоном:
— Неплохое мирное местечко вы для себя разыскали, сэр.
Генерал нахмурился. Бросил быстрый взгляд через плечо и сказал:
— Так мало времени… так мало времени. Я бы хотел, чтобы никто меня не беспокоил.
Блор добродушно заявил:
— Мы вас не собираемся беспокоить. Просто, так сказать, делаем обход острова. Вот подумали, знаете ли, не прячется ли на нем кто.
Генерал нахмурился и сказал:
— Вы не понимаете… ничего не понимаете. Прошу вас, уходите.
Блор удалился. Присоединившись к двум своим спутникам, он заметил:
— Он чокнулся… с ним без толку разговаривать.
Ломбард с любопытством поинтересовался:
— Что он говорит?
Блор пожал плечами.
— Что-то насчет того, что мало времени и он не хочет, чтобы его беспокоили.
Доктор Армстронг нахмурился и прошептал: «Хотел бы я знать…»
Обыск острова был практически закончен. Три человека стояли на вершине, глядя на материк. На море не было ни одной лодки. Ветер свежел. Ломбард заметил:
— Рыбачьих лодок нет. Приближается шторм. Чертовски досадно, что отсюда не видно деревни. Мы бы могли подать какой-нибудь сигнал.
Блор заявил:
— Неплохо было бы зажечь сегодня ночью костер.
Ломбард, нахмурившись, ответил:
— Черт возьми, наверняка и это было предусмотрено.
— В каком смысле, сэр?
— Откуда мне знать? Может быть, им сказано, что разыгрывается шутка. Нас бросили на обитаемом острове, и на сигналы не нужно обращать внимания. Возможна, жителям деревни сообщили, что речь идет о пари. В общем, наш сумасшедший наверняка придумал какую-нибудь дурацкую историю.
Блор с сомнением спросил:
— По-вашему, они ее проглотят?
Ломбард сухо ответил:
— Легче поверить в это, чем в правду! Если жители деревни сказали, что остров будет изолирован до тех пор, пока мистер Неизвестный Оуэн спокойненько не перебьет всех гостей, вы думаете, они бы поверили?
Доктор Армстронг заявил:
— Иногда я и сам не могу в это поверить. И однако…
Филип Ломбард, обнажив зубы, сказал:
— И, однако, именно это и происходит!
Блор таращился на воду.
Он сказал:
— Наверное, никто не смог бы сюда взобраться.
Армстронг покачал головой.
— Сомневаюсь. Больно отвесно. И где он спрятался?
Блор заявил:
— Может, в скале есть отверстие. Будь у нас лодка, мы бы смогли обогнуть остров.
Ломбард сказал:
— Если бы у нас была лодка, мы все были бы сейчас на полпути к материку?
— Что верно, то верно, сэр. |